Da jeg så din fine nyfødte kusine vidst' jeg
At nu var jeg ogs' klar til en lille én
Og et lille års tid efter, så kom du
Samme år Augusta hun blev født, skrev jeg en lillebitte melodi
Velkommen til verden, Augusta
Velkommen til verden
Hva' er du for en?
Du vader bare ind i mit hjerte
Skønt du ikk' ka' gå på dine ben endnu
Mit hjerte det var proppet, og alligevel var der plads til en
Og du er den, Augusta
Velkommen til verden
Jeg glæder mig til at lære dig at kende
Det' sjovt som jeg allerede elsker dig, min ven
Перевод песни Augusta
Когда я увидела твою замечательную новорожденную кузину, я поняла,
Что теперь тоже готова к малютке,
И через год ты появилась.
В том же году, когда родилась Огаста, я написал крошечную мелодию.
Добро пожаловать в мир, Огаста.
Добро пожаловать в мир,
Кто ты?
Ты просто входишь в мое сердце,
Хотя не можешь ходить на ногах, но
Мое сердце было полно, и все же было место для одного.
И это ты, Огаста.
Добро пожаловать в мир,
Я не могу дождаться, чтобы узнать тебя.
Забавно, как я уже люблю тебя, мой друг.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы