دل در آتش غم رخت
تا که خانه کرد
دیده سیل خون
به دامنم بس روانه کرد
آفتاب عمر من فرو رفت
و ماهم از افق چرا سر برون نکرد
هیچ صبحدم نشد فلق
چون شفق ز خون
دل مرا لاله گون نکرد
ز روی مهت جانا پرده برگشا
در آسمان مه را منفعل نما
به ماه رویت سوگند
که دل به مهرت پایبند
به طُره ات جان پیوند
قسم به زند و بازن
به جانم آتش افکند
خراب رویت یک چند
بیا نگارا، جمال خود بنما
ز رنگ و بویت، خجل نما گل را
رو در طرف چمن
بین بنشسته چو من
دلخون بس ز غم
یاری غنچه دهن
گل در خشنده، چهره تابنده
غنچه در خنده، بلبل نعره زنان
هرکه جوینده باشد یابنده
دلدارت زنده، بس کن آه و فغان
زجان مه رویان، شکوه گر سازی
به شش در محنت، مهره اندازی
همچون سالک، دست خود بازی
همچون سالک، دست خود بازی
Перевод песни Atashe Del
* Сердце в огне * *
До дома.
Видел потоп крови.
На коленях.
Солнце упало.
И мы были далеко от горизонта, почему же нет?
Я не был дома утром.
Потому что Сумерки ...
Мое сердце не обмануло меня.
Ну же!
В небе заставь туман превратиться в свет
Луны!
Чтобы твое сердце было верным
Твоей шее, Джон линк.
У живых и Канюков
Моя жизнь была в огне.
Руины нескольких ...
Давай, волнуйся, Джамаль.
Смущенный, смущенный, грязный выстрел.
Через траву.
- Я никуда не уйду.
Милая, грустная.
Победа бутона.
Цветок в огне, лицо в огне,
Улыбающийся бутон, цветущие женщины.
Кто бы его ни искал, дай ему знать.
Живи своими сердцами, остановись ... ну и девчонки ...
Зян Миян, бабушки.
Шесть за боль, бисер.
Как Солк, самовлюбленная игра.
Как Солк, самовлюбленная игра.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы