Everything you do will come to an end
When everything you love is destroyed and gone
I’ve got no excuse
But I’m feeling good at the end of a noose
Swinging man with no regrets
Letting go as the darkness sets
A bastard (Bastard), a liar (Liar)
Ready and dead set to expire
Life as we know it is a massive fluke
Now it’s my time
I’m as good as gone
Self-extermination, ill determination
Overthought, overwrought
Nothing left to do
I’m as good as gone
I’m as good as gone
Перевод песни As Good as Gone
Все, что ты делаешь, подходит к концу.
Когда все, что ты любишь, разрушается и исчезает.
У меня нет оправдания,
Но я чувствую себя хорошо в конце петлицы,
Качающейся без сожалений.
Отпускаю, когда наступает тьма.
Ублюдок (ублюдок), Лжец (лжец)
, готовый и мертвый, истекающий срок.
Жизнь, как мы знаем, это огромная случайность.
Теперь мое время,
Я так же хороша, как и ушла.
Самоуничтожение, дурная решимость,
Переутомление, переутомление,
Ничего не оставалось делать.
Я так же хороша, как и ушла.
Я так же хороша, как и ушла.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы