The electric webbing that surrounds
Bouncing and is itself all things
Reveals itself at dawn
The grammar of the woods need not
Distinguish between question and answer
So neither do I that can’t help thinking
I can’t help but think what am I
That can’t help thinking
I can’t help but think what am i
That can’t help thinking
I can’t help but think
What am i?
Перевод песни Another Song About Camping
Электрическая лямка, которая окружает подпрыгивая, и сама по себе все, что раскрывается на рассвете, грамматика леса не должна различать вопрос и ответ, поэтому я не могу не думать, что я не могу не думать, что я не могу не думать, что я не могу не думать, что я, что я не могу не думать, что я не могу не думать
Что это я?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы