Тексты и переводы песен /

Another Song About Camping | 2013

The electric webbing that surrounds
Bouncing and is itself all things
Reveals itself at dawn
The grammar of the woods need not
Distinguish between question and answer
So neither do I that can’t help thinking
I can’t help but think what am I
That can’t help thinking
I can’t help but think what am i
That can’t help thinking
I can’t help but think
What am i?

Перевод песни

Электрическая лямка, которая окружает подпрыгивая, и сама по себе все, что раскрывается на рассвете, грамматика леса не должна различать вопрос и ответ, поэтому я не могу не думать, что я не могу не думать, что я не могу не думать, что я не могу не думать, что я, что я не могу не думать, что я не могу не думать
Что это я?