The world was made flesh — Anna was leaving
She belonged in songs I never wrote
The sub-text was real it was «Someone to Believe In»
When she waved from Saint Lucia, man I dived off the boat
Goes to her palace of words and inventions
Sows wild seeds from her rich inner life
She unlocks the vaults of her darkest reflections
Anna, my lover, my beautiful wife
I’m seeking redemption with Anna Tonight
I thought the song would be called Anna Leaving
But you said the song was called Anna Begins
I had the will and the rhyme and the reason
When we traded hearts I was king of the hill
But that’s alright I’ll call you Anna Tonight
Crossing the tao of past pleasure’s future
Here in the now of this soft silver light
Salt wet bodies, nature’s jungle hootchy kootchy
Sensual Anna in the moonlight bright
I remember Tobago in sweet conversation
She says words are her foreplay but where’s her delight?
Her brown eyes betray more than passion for poetry
As I watch myself watch over Anna, I might
Find my redemption with Anna tonight
And if I thought the song was called Anna Leaving
I soon found the song was called Anna Begins
You had the grace and the rhyme and the reason
When we traded hearts I was king of the hill
As colour recedes to a cool black on white
I’ll find my redemption with Anna Tonight
(c)David Knopfler June 2002
Перевод песни Anna Tonight
Мир стал плотью-Анна уходила, она принадлежала песням, которые я никогда не писал, подтекст был реальным, это был "кто-то, во что можно верить", когда она помахала из Сент-Люсии, человек, которого я нырнул с лодки, идет в ее дворец слов и изобретений, сеет дикие семена из своей богатой внутренней жизни, она открывает своды своих самых темных отражений, Анна, моя любимая, моя прекрасная жена.
Сегодня ночью я ищу искупления у Анны.
Я думал, песня будет называться "Анна уходит",
Но ты сказала, что песня называется "Анна начинает".
У меня была воля и рифма, и причина,
По которой мы поменялись сердцами, я был королем холма,
Но все в порядке, я назову тебя Анной сегодня
Ночью, пересекая Дао будущего прошлого удовольствия.
Здесь, в этом мягком Серебряном свете.
Соленые мокрые тела, природа джунглей, кутчи-кутчи.
Чувственная Анна в ярком лунном свете.
Я помню Тобаго в сладком разговоре,
Она говорит: "слова-ее прелюдия, но где же ее наслаждение?"
Ее карие глаза предают больше, чем страсть к поэзии,
Когда я смотрю на себя, наблюдая за Анной, я могу
Найти свое искупление с Анной сегодня ночью.
И если я думал, что песня под названием Анна уходит,
Я скоро понял, что песня под названием Анна начинается.
У тебя была благодать и рифма, и причина,
По которой мы поменялись сердцами, я был королем холма,
Когда цвет отступает до прохладного черного на белом,
Я найду свое искупление с Анной сегодня ночью.
C) Дэвид Нопфлер, июнь 2002 года.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы