Le ciel était rouge de flammes qui retombaient en larmes
Et le train qui traversait la France emportait les souffrances
Des campagnes et des villes peuplées de maisons vides
On disait au bord de la tourmente que ce printemps quarante ressemblait à
l’hiver
Et pourtant dans cette nuit sans lune deux amants de fortune inventaient la
lumière
Ils s’aimaient dans ce train inutile qui traversait les ruines pour aller vers
la mer
Anna des élans un peu triste Julien elle était née ailleurs où l’on craint le
bonheur
Comme un rêve trop grand pour durer longtemps
Le ciel était rouge de flammes qui retombaient en larmes
Ils savaient au bord de la tourmente de ce printemps quarante
Que la prochaine gare devait les séparer
Des heures qu’ils pleurent je t’aime adieu
Mais déjà dans ce monde en délire une affres était là pour leur dire qu’ils se
retrouveraient
Перевод песни Anna et Julien (From "Le train")
Небо было красным от пламени, которое падало в слезы
И поезд, шедший через Францию, уносил страдания
Деревни и города, населенные пустыми домами
Говорили на грани смятения, что эта весна сорок сродни
зима
И все же в эту безлунную ночь два влюбленных фортуны придумали
свет
Они любили друг друга в этом бесполезном поезде, который шел через развалины к
море
Анна лося немного грустно Жюльен она родилась в другом месте, где мы боимся
счастье
Как сон, слишком большой, чтобы длиться долго
Небо было красным от пламени, которое падало в слезы
Они знали, на грани суматохи этой весны сорок
Что следующая станция должна была их разлучить
Я люблю тебя, прощай.
Но уже в этом мире в бреду мук был там, чтобы сказать им, что они сами
отыскивают
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы