Deixamos pra depois uma conversa amiga
Que fosse para o bem, que fosse uma saída
Deixamos pra depois a troca de carinho
Deixamos que a rotina fosse nosso caminho
Deixamos pra depois a busca de abrigo
Deixamos de nos ver fazendo algum sentido
Amanhã ou depois, tanto faz se depois
For nunca mais… nunca mais
Deixamos de sentir o que a gente sentia
Que trazia cor ao nosso dia a dia
Deixamos de dizer o que a gente dizia
Deixamos de levar em conta a alegria
Deixamos escapar por entre nossos dedos
A chance de manter unidas as nossas vidas
Amanhã ou depois, tanto faz se depois
For nunca mais
Nunca mais
Перевод песни Amanhã ou Depois
Мы оставляем на потом разговор подруга
Что было хорошо, что это был выход
Мы оставляем на потом обмен любовью
Мы оставляем, что процедура был наш путь
Мы оставляем на потом поиск жилья
Мы перестаем видеть, что делает какой-то смысл
Завтра или после, как после
Будет никогда больше... никогда больше
Мы перестаем чувствовать, что мы чувствовал
Что там цвет в нашей повседневной
Мы не в состоянии сказать, что нами говорил
Мы не в состоянии принять во внимание, радость
Мы оставляем проскользнуть через наши пальцы
Шанс сохранить объединенных наций нашей жизни
Завтра или после, как после
For больше никогда не
Никогда больше не
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы