Bu tuzlu meltem mi böyle
ağzımı yakan
Yoksa dokundu mu
sarf ettiğin o sözler Çökerken sahile gece sinsi
bir duman
Birer birer uçurumdan atlar hevesler Olacak şey miydi
şimdi senin yaptığın
Onca işin gücün üzerine birde bu Geçmiyor boğazımdan inanır mısın Sen yokken
ne ekmek nede bir yudum su İncirler olana kadar kalsaydın bari Onlarca sözden
birini tutsaydın bari Beni böyle habersizce alıp giderken
Bavuluna kalbimi de atsaydın bari
By: Ahmet İzzettin ☺
Перевод песни All For Melody
Это соленый бриз?
горит мой рот
Или он коснулся
расходные те слова, что то время на пляж ночью тайком
дым
Были ли прыжки с обрыва один за другим-это то, что было бы прихотью
теперь то, что вы делаете
Ты поверишь мне в горло, когда тебя нет
если бы ты остался, пока ни хлеб, ни глоток воды не стали инжиром, по крайней мере, десятки слов
если бы ты нанял кого-нибудь, ты бы забрал меня так без предупреждения.
Почему бы тебе не бросить мое сердце в чемодан?
По: Ахмет Иззеттин ☺
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы