Adieu monsieur ce n’est qu’un au revoir peut-être
De notre adieu un autre amour pourra renaître
Celui qui part abandonnant celle qu’il aime
En disant au revoir qui sait lui dit peut-être adieu
Peut-être à demain, peut-être à jamais
Adieu monsieur mon amour
C’est vous que j’aimais
Adieu monsieur mon amour
Voici mon cœur emportez le dans vos bagages
C’est une fleur que j’ai cueilli à mon corsage
Si par hasard vous le gardez dans vos voyages
Ce n’est qu’un au revoir
Mais je vous dit quand même adieu
Peut-être à demain, peut-être à jamais
Adieu monsieur mon amour
Перевод песни Adieu monsieur mon amour
Прощайте, сэр, это всего лишь прощание, возможно
От нашего прощания еще одна любовь может возродиться
Тот, кто уходит, бросая ту, которую любит
Прощаясь, кто знает, может быть, прощается с ним
Может быть, до завтра, может быть, навсегда.
Прощайте, сэр, любовь моя
Это вы мне нравились.
Прощайте, сэр, любовь моя
Вот мое сердце возьмите его в багаж
Это цветок, который я сорвал с моего лифа
Если вы случайно держите его в своих путешествиях
Это всего лишь прощание.
Но я все равно прощаюсь с вами
Может быть, до завтра, может быть, навсегда.
Прощайте, сэр, любовь моя
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы