Shoaib mir Model Town
Aap se milke hum, kuch badal say gaye
(after having met you, I have changed somewhat)
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
(I've started reading poetry, humming to myself)
Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi
(first I was well-known for my seriousness)
Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay
(now everytime I’m seen smiling)
Aap se milke hum, kuch badal say gaye
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
Hum ko logo say milnay ka kab shouq tha
(when was I ever interested in socializing)
Mehfil araii ka, kab hamay zouq tha
(in gatherings, and relish)
Aap kay wastay hum nay yeah bhi kia
(for you, I even did this)
Milnay julnay lagay, aanay janay lagay
(started mingling, started going out)
Aap se milke hum, kuch badal say gaye
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
Hum nay jab aap ki daykhe dilchaspiyaan
(when I came to know your jolly interests)
Aagaye jab hum mein bhi tabdeliyean
(even I changed)
Ik musawwir say ho gaye dosti
(I made friends with an artist)
Aur ghazalein bhi sun’nay suna’nay lagay
(and started listening and reciting poetry)
Aap ke baray mein pooch baytha koi
(when someone asked about you)
Kia kahein hum say kia badhawasi howi
(what can I say, I become very nervous. hobble)
Kehnay wali jo thi, baat wo na kahi
(instead of saying what I was suppose to)
Baat jo thi chupani, batanay lagay
(I revealed what I was supposed to hide)
Aap se milke hum, kuch badal say gaye
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
Ishq bayghar karay, ishq bayghar karay
(love makes you homeless, love makes you homeless)
Ishq ka such mein koi thikana nahi
(truly there is no home for love)
Hum jo kal tak thikanay kay thay aadmi
(until yesterday, I used to have a place)
Aap se milke kaisay thikanay lagay
(after meeting you, look how I’ve become homeless)
Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi
Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay
Aap se milke hum, kuch badal say gaye
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
Перевод песни Aap Se Milke
Шоайб мир, модельный город
ААП се Мильке Хум, куч бадал, скажи Гай (
после встречи с тобой я немного изменился)
Shair parhnay lagay, gungunay lagay (
я начал читать стихи, напевая себе)
Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi
(сначала я был хорошо известен своей серьезностью)
От Ub до jab daykhiyeah muskuranay lagay (
теперь каждый раз, когда я вижу улыбку)
AAP se milke hum, kuch badal say gaye
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
Hum ko logo say milnay ka kab shouq tha (
когда я когда-либо интересовался общением)
Mehfil araii ka, kab hamay zouq tha (
в сборищах и наслаждениях)
Aap kay wastay hum nay, да, bhi kia.
(для тебя я даже сделал это)
Милнай джулнай Лагай, аанай джанэй Лагай (
начал тусоваться, начал тусоваться)
Aap se milke hum, kuch badal say gaye
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
Hum nay jab aap ki daykhe dilchaspiyaan
(когда я узнал о твоих веселых интересах)
Aagaye jab hum mein bhi tabdeliyean
(даже я изменился)
Ik musawwir say ho gaye dosti (
я подружился с художником)
Aur ghazalein bhi sun'nay suna'nay lagay (
и начал слушать и читать стихи)
Aap ke baray mein pooch baytha koi (
когда кто-то спросил о тебе)
Киа кахеин гул сказать Киа бадхаваси Хоуи
(что я могу сказать, я становлюсь очень нервным. hobble)
Kehnay wali jo thi, baat wo na kahi (
вместо того, чтобы сказать, что я должен был)
Баат Джо Тхи чупани, батанай Лагай (
Я раскрыл, что должен был скрывать)
ААП се Мильке Хум, куч бадал, скажи: "Гэй
Шэйр пархнай Лагай", гангунай Лагай,
Ишк байгар Карей, Ишк байгар Карей (
любовь делает тебя бездомным, любовь делает тебя бездомным)
Ishq ka такой mein koi thikana nahi
(действительно, нет дома для любви)
Hum jo kal tak thikanay kay thay aadmi
(до вчерашнего дня у меня было место)
Aap se milke kaisay thikanay lagay (
после встречи с тобой посмотри, как я стал бездомным)
Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi
Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay
Aap se milke hum, kuch badal say gaye
Shair parhnay lagay, gungunay lagay
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы