Pry the darkness from my eyes.
Divided, let the light seep in.
Trees devoid of branches and hollow hives.
An endless black and empty beds.
It’s not the same, something’s changed.
I never used to be able to see past the trees.
A thousand unfamiliars are lying thick on the air and I can’t breathe.
Is our skin to keep the world out or our bodies in?
This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.
Is our skin to keep the world out or our bodies in?
I’ll tear apart the town then sleep, and sleep alone.
If I’m a flame, I’m a forest fire speaking savage tongues as I emerge from the
hills.
I am an avalanche.
I am unchained.
I’m awoken.
I’ll unleash hell.
So I roar, pin back my ears, and stone by stone I’ll tear it all,
I’ll tear it apart.
Is our skin to keep the world out or our bodies in?
This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.
Is our skin to keep the world out or our bodies in?
(This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.)
I’ll tear apart the town then sleep, and sleep alone.
(This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.)
I’ve lost faith, the forest’s changed.
My stomach’s empty, I’m feeling faint.
I’ve lost heart, the forest’s scarred.
I hear no birds, just TVs and cars.
I’ve lost faith, the forest’s changed.
My stomach’s empty, I’m feeling faint.
I’ve lost sight, the forest’s died.
The brambles are bare, and I’m hollow inside.
Each breath rattles like dice in my chest, each breath gambled, unwinding till
death.
Is our skin to keep the world out or our bodies in?
This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.
Is our skin to keep the world out or our bodies in?
(This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.)
I’ll tear apart the town then sleep, and sleep alone.
(This doesn’t look like home; this doesn’t look like home.)
Перевод песни A Tale of Outer Suburbia
Вырви тьму из моих глаз.
Разделенный, впусти свет.
Деревья лишены ветвей и полых ульев.
Бесконечные черные и пустые кровати.
Это не то же самое, что-то изменилось.
Раньше я никогда не мог видеть мимо деревьев.
Тысячи незнакомцев лежат на воздухе, и я не могу дышать.
Наша кожа, чтобы удержать мир или наши тела?
Это не похоже на дом, это не похоже на дом.
Наша кожа, чтобы удержать мир или наши тела?
Я разорву город на части, а потом усну и усну в одиночестве.
Если я пламя, то я лесной пожар, говорящий дикими языками, когда я выхожу из
холмов.
Я-лавина.
Я свободен.
Я проснулся.
Я дам волю аду.
Так что я реву, приколочу уши, и камень за камнем я разорву все,
Я разорву все на части.
Наша кожа, чтобы удержать мир или наши тела?
Это не похоже на дом, это не похоже на дом.
Наша кожа, чтобы удержать мир или наши тела?
(Это не похоже на дом; это не похоже на дом.)
Я разорву на части город, а затем усну и усну в одиночестве.
(Это не похоже на дом; это не похоже на дом.)
Я потерял веру, лес изменился.
Мой желудок пуст, я чувствую слабость.
Я потерял сердце, лес покрыт шрамами.
Я не слышу птиц, только телевизоры и машины.
Я потерял веру, лес изменился.
Мой желудок пуст, я чувствую слабость.
Я потерял зрение, лес умер.
Косточки голые, а внутри меня пустота.
Каждый вдох гремит, как кости в моей груди, каждый вдох играл, раскручиваясь до
смерти.
Наша кожа, чтобы удержать мир или наши тела?
Это не похоже на дом, это не похоже на дом.
Наша кожа, чтобы удержать мир или наши тела?
(Это не похоже на дом; это не похоже на дом.)
Я разорву на части город, а затем усну и усну в одиночестве.
(Это не похоже на дом; это не похоже на дом.)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы