There’s better ways for us to waste our days
Than returning stares that we borrowed for too long
For too long, swallowed up by an empty page
What starvation feeds you, devourer?
Of the words of a thousand authors and poets alike
Wells have emptied to wet your thirst
So I’ll shake down to the last, a drop of fluency
Just to carve ink into these precious words
To dedicate a thought in desperation
We could light a fire and forge a silver tongue
And drawn beneath our blunt remarks
Fashioned from all of our meaningless change
What would it take
To pry these ragged teeth, to tear these jaws apart?
What would it prove
To wrench them from my heels, to shed them from my heart?
Swallowing swords, sharpened by turning cheeks between blows
I feel this is better left a performers art
It’s a narrow throat that keeps a razor’s edge from the heart
I’d rather not speak in tongues, but I’ll make every breath
I’ll make every breath a piper, charming flames
Singing and dancing, oh, out from their smoldering bed
We could light a fire and forge a silver tongue
And drawn beneath our blunt remarks
Fashioned from all of our meaningless change
What would it take
To pry these ragged teeth, to tear these jaws apart?
What would it prove
To wrench them from my heels, to shed them from my heart?
(Swallow the pen, devour the sword)
Swallow the pen, now I devour the sword
Inhale the proverbs whole
Spinning on static, gouged before the peak
Oh, in this chaos of frequencies it’s so hard to speak
Now it’s so hard to speak
This noise is nameless, it’s stumbling like a beggar
Desperate for some kind of change
We could light a fire and forge a silver tongue
And drawn beneath our blunt remarks
Fashioned from all of our meaningless change
What would it take
To pry these ragged teeth, to tear these jaws apart?
What would it prove
To wrench them from my heels, to shed them from my heart?
Перевод песни A Clown and His Pipe
Есть лучшие способы потратить наши дни
Впустую, чем вернуть взгляды, которые мы слишком долго занимали,
Поглощенные пустой страницей,
Чем голод кормит тебя, пожиратель?
Из слов тысячи авторов и поэтов, как
Колодцы опустошены, чтобы намочить твою жажду.
Так что я буду трястись до последней капли беглости,
Чтобы высечь чернила в этих драгоценных словах,
Чтобы посвятить мысли в отчаянии.
Мы могли бы зажечь огонь и выковать серебряный язык,
Притянутый под наши грубые высказывания,
Вылепленные из всех наших бессмысленных перемен.
Что нужно,
Чтобы вырвать эти рваные зубы, разорвать эти челюсти?
Что бы это доказало,
Чтобы вырвать их из моих каблуков, чтобы сбросить их из моего сердца?
Глотая мечи, заостренные поворотом щек между ударами,
Я чувствую, что это лучше оставить исполнителям искусства.
Это узкое горло, которое держит лезвие бритвы от сердца,
Я бы предпочел не говорить на языках, но я сделаю каждый вдох.
Я сделаю каждый вдох волынщиком, очаровательным пламенем,
Поющим и танцующим, о, из их тлеющей кровати.
Мы могли бы зажечь огонь и выковать серебряный язык,
Притянутый под наши грубые высказывания,
Вылепленные из всех наших бессмысленных перемен.
Что нужно,
Чтобы вырвать эти рваные зубы, разорвать эти челюсти?
Что бы это доказало,
Чтобы вырвать их из моих каблуков, чтобы сбросить их из моего сердца?
(Глотай ручку, пожирай меч)
Глотай ручку, теперь я пожираю меч.
Вдыхай пословицы, все
Кружится на статике, раздолбанные до пика.
О, в этом хаосе частот так трудно говорить.
Теперь так трудно говорить,
Этот шум безымянен, он спотыкается, как нищий,
Отчаянно нуждающийся в каких-то переменах.
Мы могли бы зажечь огонь и выковать серебряный язык,
Притянутый под наши грубые высказывания,
Вылепленные из всех наших бессмысленных перемен.
Что нужно,
Чтобы вырвать эти рваные зубы, разорвать эти челюсти?
Что бы это доказало,
Чтобы вырвать их из моих каблуков, чтобы сбросить их из моего сердца?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы