In Amsterdam there lived a maid
Mark well what I do say!
In Amsterdam there lived a maid
An' she was mistress of her trade
I’ll go no more a-rovin' with you fair maid
A-rovin', a-rovin'
Since rovin’s been my ru-i-in
I’ll go no more a-rovin'
With you fair maid
One night I crept from my abode
Mark well what I do say!
One night I crept from my abode
To meet this fair maid down the road
I’ll go no more a-rovin' with you fair maid
A-rovin'‚ a-rovin'
Since rovin’s been my ru-i-in
I’ll go no more a-rovin'
With you fair maid
I met this fair maid after dark
Mark well what I do say!
I met this fair maid after dark
An' took her to her favorite park
I’ll go no more a-rovin' with you fair maid
A-rovin'‚ a-rovin'
Since rovin’s been my ru-i-in
I’ll go no more a-rovin'
With you fair maid
I put my arm around her waist
Mark well what I do say!
I put my arm around her waist
She said‚ «Good sir, you’re in great haste!»
I’ll go no more a-rovin' with you fair maid
A-rovin', a-rovin'
Since rovin’s been my ru-i-in
I’ll go no more a-rovin'
With you fair maid
I put my hand upon her knee
Mark well what I do say!
I put my hand upon her knee
She said‚ «Young man, get back to sea!»
I’ll go no more a-rovin' with you fair maid
A-rovin', a-rovin'
Since rovin’s been my ru-i-in
I’ll go no more a-rovin'
With you fair maid
Перевод песни A Rovin' (Amsterdam Maid)
В Амстердаме жила горничная
Марк, что ж, что я говорю!
В Амстердаме жила горничная,
Она была хозяйкой своего дела.
Я больше не пойду с тобой, прекрасная горничная
, с тех пор, как Ровин стал моей ру-и-ин.
Я больше не пойду
С тобой, прекрасная горничная.
Однажды ночью я выкрался из своей обители,
Что ж, что я говорю!
Однажды ночью я выбрался из своей обители,
Чтобы встретить эту прекрасную деву по дороге.
Я больше не пойду с тобой, прекрасная горничная
, я не пойду с тобой с тех пор, как Ровин стал моей ру-и-ин.
Я больше не пойду
С тобой, прекрасная горничная.
Я встретил эту прекрасную деву после наступления темноты,
Хорошо, что я говорю!
Я встретил эту прекрасную деву после наступления темноты
И отвел ее в свой любимый парк.
Я больше не пойду с тобой, прекрасная горничная
, я не пойду с тобой с тех пор, как Ровин стал моей ру-и-ин.
Я больше не пойду
С тобой, прекрасная горничная,
Я обнимаю ее за талию,
Что ж, что я говорю!
Я обнял ее за талию,
Она сказала:"Добрый сэр, вы торопитесь!"
Я больше не пойду с тобой, прекрасная горничная
, с тех пор, как Ровин стал моей ру-и-ин.
Я больше не пойду
С тобой, прекрасная горничная,
Я положу руку на ее колени,
Чтобы отметить, что я говорю!
Я положил руку на ее колени,
Она сказала: "Молодой человек, вернись в море!"
Я больше не пойду с тобой, прекрасная горничная
, с тех пор, как Ровин стал моей ру-и-ин.
Я больше не пойду
С тобой, прекрасная горничная.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы