Ce n’est pas un scandale
Si je parle en chantant
Après tout c’est normal
Quand on a seize ans, wo wo wo wo
Voilà à quoi je rêve
Voilà, ah oui sans trêve
Voilà à quoi je rêve sans trêve
Avec les copains
Sur les Champs-Elysées
A dix ou bien à vingt
Sans nous faire remarquer, wo wo wo wo
Voilà à quoi je rêve
Voilà, ah oui sans trêve
Voilà à quoi je rêve sans trêve, wo go yeah
Ecouter du jazz
Danser sur un air de rock
Les discours, les grandes phrases
Les grands mots, on s’en moque wo wo wo wo
Voilà à quoi je rêve
Voilà, ah oui sans trêve
Voilà à quoi je rêve sans trêve
Je peux aussi pleurer
Je peux aussi aimer
Faire ce que nos parents
Ont fait à dix-sept ans, wo wo wo wo
Voilà à quoi je rêve
Voilà, ah oui sans trêve
Voilà à quoi je rêve sans trêve
A quoi je rêve sans trêve
A quoi je rêve sans trêve
Перевод песни A quoi je rêve ?
Это не скандал
Если я говорю пением
В конце концов это нормально
Когда нам шестнадцать лет, во-Во-во-во
Вот о чем я мечтаю
Вот, ах да, без перемирия
Вот о чем я мечтаю без перемирия
С приятелями
На Елисейских полях
В десять или в двадцать
Не замечая нас, во-Во-во
Вот о чем я мечтаю
Вот, ах да, без перемирия
Вот что я мечтаю без передышки, wo go yeah
Слушать джаз
Танцы под рок-мелодию
Речи, большие фразы
Большие слова, нам все равно, wo wo wo
Вот о чем я мечтаю
Вот, ах да, без перемирия
Вот о чем я мечтаю без перемирия
Я тоже могу плакать.
Я тоже могу любить
Делать то, что наши родители
Сделали в семнадцать лет, wo wo wo
Вот о чем я мечтаю
Вот, ах да, без перемирия
Вот о чем я мечтаю без перемирия
К чему я мечтаю без перемирия
К чему я мечтаю без перемирия
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы