A Saturday afternoon,
Nneteen seventy-two:
You can spell anything
And I’ve got a magic ring
And hockey cards in my spokes
A casual overdose
Of Pop Rocks and phrase mongering
but beauty’s a delicate thing
Out here in the open grass
Two tiny iconoclasts
Divvy some loot we stole
From Old Man Hatfield’s store
And bury the rest in a hole
A mournful November morn
Nineteen eighty-four
you stutter the words like rain
And the steps of cathedral stain
With resounding, resigning notes
A casual overdose
But I didn’t come here to grieve
And I know you have to leave
But Who’s gonna save your soul?
The Beatles at Hollywood Bowl
Or The Revolution Betrayed?
Don’t act like your mind isn’t made
I’ll believe in you either way
A kind of renaissance day
Nineteen eighty-eight
We’re the same in a different way
It’s the closeness that seperates
An awkwardly eloquent toast
From a casual overdose
Of punk rock and Chinatown hum
'Til we both are overcome
So we join our trembling hands
And clap for The Weakerthans
And Drink to our personal lore
Though we don’t make love anymore
We still share euphoria
Перевод песни A Casual Overdose
Субботний полдень,
Нетин, семьдесят два:
Ты можешь произнести все, что угодно, и у меня есть волшебное кольцо и хоккейные карты в моих спицах, случайная передозировка поп-рока и словосочетание, но красота-это тонкая вещь здесь, на открытой траве, два крошечных иконокласта делят какую-то добычу, которую мы украли из магазина старика Хэтфилда, и похоронили остальных в яме скорбным ноябрьским утром девятнадцать восемьдесят четыре, ты заикаешься словами, как дождь.
И ступеньки собора запятнаны
Громкими записками об уходе,
Случайной передозировкой,
Но я пришел сюда не для того, чтобы скорбеть,
И я знаю, что ты должна уйти,
Но кто спасет твою душу?
Битлз в Голливуд Боул
Или революция предала?
Не веди себя так, будто твой разум не создан,
Я поверю в тебя в любом случае,
В какой-то день Ренессанса,
Девятнадцать восемьдесят восемь,
Мы одинаковы по-другому.
Это близость, которая отделяет
Неловко красноречивый тост
От случайной передозировки
Панк-рока и Чайнатауна,
пока мы оба не преодолеем.
Так что мы присоединяемся к нашим дрожащим рукам
И хлопаем по слабакам
И пьем за наши личные знания,
Хотя мы больше не занимаемся любовью.
Мы все еще разделяем эйфорию.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы