Não foi assim que eu sonhei a nossa vida
A despedida seria até logo mais
Mas a vida não permite ensaios
Não há raios antes do trovão
Não olhe para mim como se eu fosse invisível
Como se fosse possível enxergar nessa escuridão
Não olhe pra trás (odeio despedidas)
Diga até mais!
Mesmo se for adeus
Eu, você e mais ninguém
Só nós dois, nada mais a nosso favor
Eu, você e mais ninguém
Um mundo estranho que queimava sonhos
Ao nosso redor (Eu e você)
Não foi assim que eu sonhei a nossa vida
A despedida seria até logo mais
Mas numa guerra ninguém mede conseqüências
A gente erra, depois pede perdão
Eu, você e mais ninguém
Só nós dois, nada mais a nosso favor
Eu, você e mais ninguém
Só nós dois, ninguém mais ao nosso redor
Não podia durar para sempre
Não podia ser diferente
Não poderia ter sido melhor (Eu e você)
Eu, você e mais ninguém
Só nós dois e nada mais
Перевод песни Até Mais
Это было не так, что я мечтал о нашей жизни
Прощание было бы даже чуть больше
Но жизнь не позволяет эссе
Нет молнии до грома
Не смотрите на меня, как будто я невидимый
Как если бы можно было разглядеть в этой темноте
Не смотри ты назад (ненавижу прощания)
Скажите, даже больше!
Даже если это до свидания
Я, вы и никто другой
Только мы двое, и ничего больше в нашу пользу
Я, вы и никто другой
Странный мир, что выжгло мечты
Вокруг нас (и вы и Я,)
Это было не так, что я мечтал о нашей жизни
Прощание было бы даже чуть больше
Но в войну никто не измеряет последствия
Мы промахивается, после просит прощения
Я, вы и никто другой
Только мы двое, и ничего больше в нашу пользу
Я, вы и никто другой
Только два из нас, никто больше не вокруг нас
Не мог длиться вечно
Не могло быть различным
Не могло быть лучше (Я и вы)
Я, вы и никто другой
Только мы двое и больше ничего
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы