A cidade de madrugada é mais receptiva
Andando nas muretas dos viadutos
Pisando na grama dos jardins
Perambulei como um fantasma
Ruas e becos por onde jamais passei
E vi a Cia. Inglesa de Águas
Tudo era estranho, quase me perdi
A cidade é um museu de coisas
Que sempre soube mas nunca vi
A cidade de madrugada é mais receptiva
Andando nas muretas dos viadutos
Pisando na grama dos jardins
Perambulei como um fantasma
Ruas e becos por onde jamais passei
E sem a companhia de todas as almas
Que habitam essa cidade, quase me perdi
A cidade é um museu de coisas
Que sempre soube mas nunca vi
Перевод песни A Cidade
Город на рассвете-это более восприимчивы
Ходить в muretas эстакадами
Ступая в траве из садов
Perambulei, как призрак,
Улицах и переулках, где никогда не провел
И я видел, Цру. Английская Вод
Все это было странно, почти меня потерял
Город-это музей вещей
Что всегда знал, но никогда не видел
Город на рассвете-это более восприимчивы
Ходить в muretas эстакадами
Ступая в траве из садов
Perambulei, как призрак,
Улицах и переулках, где никогда не провел
И без компании все души
Которые населяют этот город, я почти потерял
Город-это музей вещей
Что всегда знал, но никогда не видел
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы