AVEC PLAISIR
(Was, wenn doch?)
Ich mache dir Komplimente,
wie toll es dir steht, dein neues Kleid,
und schenk dir meine permanente,
ungeteilte Aufmerksamkeit.
Ich helfe dir in den Mantel,
und hör ich dich aus dem Wohnzimmer schreien,
da sei 'ne Spinne, groß wie eine Tarantel,
fang ich sie todesmutig für dich ein.
Dein Fahrrad hat’n Platten?
Gestatte mir, dass ich’s dir reparier!
Und dann lass uns shoppen gehen in der Stadt in
dieser schicken Boutique oder beim Juwelier.
All die Mineralwasserkästen
trag ich dir gern bis in den vierten Stock rauf.
Und dort oben schraube ich dir am besten
auch noch gleich das Marmeladenglas auf.
Hier steht er vor dir,
ein wirklich schier hoch motivierter Kavalier am Kalavier.
All das mache ich avec plaisir und nur für dich, ma chérie!
Denn ich bin nicht nur ein Kavalier, ich bin die Kavalier-Kavallerie!
Ich halte dir die Tür auf
und verwöhne dich von A bis Z.
Ich steh für dich extra früher auf
und bring dir Frühstück ans Bett.
Ich massier dir den Rücken,
deinen Nacken, Arme, Beine und Bauch.
Und wenn du möchtest, gern, mit Entzücken!,
alles andere auch.
Hier steht er vor dir,
ein wirklich schier hoch motivierter Kavalier am Kalavier.
All das mache ich avec plaisir und nur für dich, ma chérie!
Denn ich bin nicht nur ein Kavalier, ich bin die Kavalier-Kavallerie!
Ich führ dich heute schick aus!
Baby, das wird unsere Nacht!
Ach, übrigens, den Blumenstrauß
habe ich dir mitgebracht.
Als Erstes gehen wir lecker essen.
Und im weiteren Abendverlauf
fordre ich dich angemessen
zum Tanzen auf …
Hier steht er vor dir,
ein wirklich schier hoch motivierter Kavalier am Kalavier.
All das mache ich avec plaisir und nur für dich, ma chérie!
Denn ich bin nicht nur ein Kavalier, ich bin die Kavalier-Kavallerie!
Tout cela, je fais avec plaisir, seulement pour toi, ma chérie!
Je ne suis pas seulement un cavalier, je suis la cavalier-cavalerie.
Je suis la cavalier-cavalerie.
Ich bin die Kavalier-Kavallerie.
Ich bin die Kavalier-Kavallerie.
Перевод песни Avec plaisir
AVEC PLAISIR
(А если все-таки?)
Я делаю вам комплименты,
как здорово твое новое платье,
и подари тебе мою постоянную,
безраздельное внимание.
Я помогу тебе в пальто,
и я слышу, как ты кричишь из гостиной,
вот паук, большой, как тарантул,
я поймаю ее с поличным для тебя.
У твоего велосипеда есть пластинки?
Позвольте мне исправить это!
И тогда давайте ходить по магазинам в городе в
этот шикарный бутик или у ювелира.
Все ящики с минеральной водой
я несу тебе до четвертого этажа наверх.
И там, наверху, я вверну вам лучше всего
даже банку с вареньем.
Вот он стоит перед тобой,
действительно практически увлеченных кавалера на Kalavier.
Все это я делаю для авека плезира и только для тебя, ma chérie!
Ведь я не просто кавалер, я кавалер кавалерии!
Я открою тебе дверь
и побалуйте себя от А до Я.
Я встану для тебя специально раньше
и принеси завтрак в постель.
Я тебе спину,
шею, руки, ноги и живот.
И если хочешь, с удовольствием, с удовольствием!,
все остальное тоже.
Вот он стоит перед тобой,
действительно практически увлеченных кавалера на Kalavier.
Все это я делаю для авека плезира и только для тебя, ma chérie!
Ведь я не просто кавалер, я кавалер кавалерии!
Я тебя сегодня шикарно проведу!
Детка, это будет наша ночь!
Ах, кстати, букет
я принес тебе.
Первым делом пойдем вкусно поесть.
И в продолжение вечера
fordre я тебя адекватно
для танцев на …
Вот он стоит перед тобой,
действительно практически увлеченных кавалера на Kalavier.
Все это я делаю для авека плезира и только для тебя, ma chérie!
Ведь я не просто кавалер, я кавалер кавалерии!
Tout cela, je fais avec plaisir, seulement pour toi, ma chérie!
Je ne suis pas seulement un cavalier, je suis la cavalier-cavalerie.
Je suis la cavalier-кавалерия.
Я кавалер кавалерии.
Я кавалер кавалерии.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы