D’où vient le pouvoir que tu possèdes,
Ton charme impérieux qui m’obsède;
D’où vient que je vois tout resplendir
Et tout refleurir
Au gré de ton sourire?
Amapola
L’oiseau léger qui passe,
La rose et le lilas
Chantent ta grâce,
Amapola
L’onde où les cieux se mirent
N’a pas autant d'éclat que ton sourire.
Le vent même
T’apportant le poème
Que je lui ai confié ce soir pour toi,
Amapola,
Amapola,
Dans sa chanson te dira;
«Je t’aime !
Je t’aime ! "
Le soir… lorsque l’ombre étend son voile
Je dis mon amour à chaque étoile
Et quand l’aube annonce enfin le jour
Au ruisseau qui court
Je chante le cœur lourd;
Amapola
L’oiseau léger qui passe,
La rose et le lilas
Chantent ta grâce,
Amapola
L’onde où les cieux se mirent
N’a pas autant d'éclat que ton sourire.
Le vent même
T’apportant le poème
Que je lui ai confié ce soir pour toi,
Amapola,
Amapola,
Dans sa chanson te dira;
«Je t’aime !
Je t’aime ! »
Перевод песни Amapola
Откуда сила, которой ты обладаешь,
Твое властное обаяние, одержимое мною;
Откуда я вижу, что все сияет
И все отражается
- А как же твоя улыбка?
Амапола
Легкая птица, проходящая,
Роза и сирень
Воспевают благодать Твою,
Амапола
Волна, в которой взмыли небеса
Не имеет такого блеска, как твоя улыбка.
Даже ветер
Принося тебе стихотворение
Что я поручил ему сегодня для тебя,
Амапола,
Амапола,
В песне своей расскажет тебе;
«Я люблю тебя !
Я люблю тебя ! "
Вечером ... когда тень расправляет завесу
Я говорю свою любовь к каждой звезде
И когда рассвет наконец возвещает день
К Бегущему ручью
Я пою с тяжелым сердцем;
Амапола
Легкая птица, проходящая,
Роза и сирень
Воспевают благодать Твою,
Амапола
Волна, в которой взмыли небеса
Не имеет такого блеска, как твоя улыбка.
Даже ветер
Принося тебе стихотворение
Что я поручил ему сегодня для тебя,
Амапола,
Амапола,
В песне своей расскажет тебе;
«Я люблю тебя !
Я люблю тебя ! »
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы