I was taken for a sleigh ride in July
Oh I must have been a setup for a sigh
A mocking bird was whistling
A sentimental tune
And I didn’t know enough to come in
Out of the moonlight
So the the big romance
Was only make believe
Just a sleigh ride on a balmy summer eve
My dreams were safe all winter
And then to think that I
Was taken for a sleigh ride in July
Перевод песни Angel Eyes
Я был взят для поездки на санях в июле.
О, Я, должно быть, был подставой для вздоха,
Насмешливая птица насвистывала
Сентиментальную мелодию,
И я не знал достаточно,
Чтобы выйти из лунного
Света, поэтому большой роман
Был только для того, чтобы поверить,
Что это просто поездка на санях в безмятежный летний канун.
Мои мечты были в безопасности всю зиму,
А потом думать, что я
Был взят на сани в июле.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы