La douceur d’un soir
A t'écouter, me parler de tes peines
Chasser tous tes regrets
Oh, laisse moi m’assoir
A tes côtés
Cette fois ma reine
Laisse moi te regarder
Le cœur léger comme la plume
Elle fait que mes sens se consument
Et quand la bougie se rallume
Ce visage d’ange sort de la brume
La douceur d’un soir
A t'écouter, me parler de tes peines
Chasser tous tes regrets
Oh, laisse moi m’assoir
A tes côtés
Cette fois ma reine
Laisse moi te regarder
Quand nos petits seront lancés
J’aimerais qu’ils aient tes traits de fée
Qu’ils puissent à leur tour rayonner
Sur moi-même comme tu le fais
La douceur d’un soir
A t'écouter, me parler de tes peines
Chasser tous tes regrets
Oh, laisse moi m’assoir
A tes côtés
Cette fois ma reine
Laisse moi te regarder
Перевод песни A tes côtés
Сладость одного вечера
Выслушать тебя, рассказать мне о твоих горестях.
Изгнать все твои сожаления
О, дай мне присесть.
Рядом с тобой
На этот раз Моя королева
Дай-ка я посмотрю на тебя.
Сердце легкое, как перышко
Она заставляет мои чувства погаснуть.
И когда свеча снова загорится
Это лицо ангела выходит из тумана
Сладость одного вечера
Выслушать тебя, рассказать мне о твоих горестях.
Изгнать все твои сожаления
О, дай мне присесть.
Рядом с тобой
На этот раз Моя королева
Дай-ка я посмотрю на тебя.
Когда наши детеныши будут запущены
Я хочу, чтобы у них были твои сказочные черты
Пусть они, в свою очередь, излучают
О себе, как ты
Сладость одного вечера
Выслушать тебя, рассказать мне о твоих горестях.
Изгнать все твои сожаления
О, дай мне присесть.
Рядом с тобой
На этот раз Моя королева
Дай-ка я посмотрю на тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы