the brooding ghosts of australian night have gone from the bush and town;
my spirit revives in the morning breeze, died when the sun went down;
the river is high and the stream is strong, the grass is green and tall,
and i fain would think that this world of ours is a good world after all.
the light of passion in dreamy eyes, and a page of truth well read,
the glorious thrill in a heart grown cold of the spirit i thought was dead,
a song that goes to a comrade’s heart, and a tear of pride let fall,
and my soul is strong! and the world to me is a grand world after all!
let our enemies go by their dull old tracks, and theirs be the fault or shame,
the man is bitter against the world who has only himself to blame;
let the darkest side of the past be dark, and only the good recall;
for i must believe that the world, my dear, is a kind world after all.
well may be that i saw too plain, and it may be i was blind;
i’ll keep my face to the dawning light, the devil may stand behind!
though the devil may stand behind my back, 'til i see his shadow fall,
i’ll read the light of the morning stars of a good world after all.
rest, for your eyes are weary, girl, you have driven the worst away,
the ghost of the man i might have been is gone from my heart to-day;
we’ll live for life and the best it brings as our twilight shadows fall;
my heart grows brave, and the world, my girl, is a good world after all.
my heart grows brave, and the world, my girl, is a good world after all.
Перевод песни After All
задумчивые призраки австралийской ночи ушли из Буша и города;
мой дух оживает в утреннем бризе, умер, когда зашло солнце;
река высока, и поток силен, трава зеленая и высокая,
и я думал бы, что этот наш мир в конце концов хороший мир.
свет страсти в мечтательных глазах и страница правды хорошо читаются,
славный трепет в сердце остыл духом, я думал, что умер,
песня, которая идет в сердце товарища, и слезы гордости пусть падают,
и моя душа сильна! и мир для меня-великий мир, в конце концов!
пусть наши враги идут по своим тупым старым следам, и их вина или стыд,
человек горд против мира, который может винить только себя.
пусть самая темная сторона прошлого будет темной, и только хорошее воспоминание;
ибо я должен верить, что мир, мой дорогой, в конце концов-добрый мир.
что ж, может быть, я видел слишком ясно, и, может быть, я был слеп,
я буду стоять лицом к рассветному свету, дьявол может стоять позади!
хотя дьявол может стоять у меня за спиной, пока я не увижу, как его тень падает, в конце концов,
я прочитаю свет утренних звезд доброго мира.
отдыхай, потому что твои глаза устали, девочка, ты прогнала худшее прочь, призрак человека, которым я мог бы быть, ушел из моего сердца в день; мы будем жить ради жизни, и лучшее, что она приносит, когда наши сумеречные тени падают; мое сердце становится храбрым, и мир, моя девочка, в конце концов, хороший мир.
мое сердце становится храбрее, и мир, моя девочка, в конце концов-хороший мир.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы