Au bord de l’eau by Marie-Laure Béraud
Mes yeux fixés sur l’azur, au bord de l’eau
Il guettait mon attitude, cherchant l’attitude
Des gros pois verts sur la plage
Ont pris mon oeil en gage
(Refrain)
Mon attention s’envolait
Dans le ciel de Saint-Tropez
Il pensait «quel toupet !»
Désemparé se sentait
Mais il s’en doutait
Que je m’en foutais
Il s’en doutait !
Dans le creux de mes genoux
Des gouttes d’eau, de chaleur ou d'émotion
Prêtent à confusion
La fumée de son cigare faisait des ronds bizarres
(au Refrain)
Dans sa limousine bleue
Il allumait tous ses feux
Dans le bleu de ses yeux
Je n’avais pas froid au yeux
La fumée de son cigare faisait des ronds bizarres
C’est alors que je l’envoyai au diable
Lui et sa Rolex en or
Ça n'était pas du tout cuit
Je n’lui céd'rais pas ma nuit
Mon attention s’envolait
Dans le ciel de Saint-Tropez
Il pensait «quel toupet !»
Désemparé se sentait
Mais il s’en doutait
Que je m’en foutais
Il s’en doutait !
Il s’en doutait…
Перевод песни Au Bord De l'Eau
У кромки воды by Мари-Лор Беро
Мои глаза устремлены на лазурь, на кромку воды
Он наблюдал за моим отношением, ища отношение
Большой зеленый горошек на пляже
Взяли мой глаз в залог
(Припев)
Мое внимание улетучилось
В небе Сен-Тропе
Он думал « " какой волчок !»
Обезумевший чувствовал
Но он догадывался об этом.
Что мне все равно
Он догадывался об этом !
В углублении моих колен
Капли воды, тепла или эмоций
Путаница
Дым его сигары делал странные круги
(припев)
В своем синем лимузине
Он зажигал все свои огни.
В синеве его глаз
Мне не было холодно.
Дым его сигары делал странные круги
Тогда я послал его к дьяволу
Он и его золотой Ролекс
Это было совсем не приготовлено.
Я не уступаю ему свою ночь.
Мое внимание улетучилось
В небе Сен-Тропе
Он думал « " какой волчок !»
Обезумевший чувствовал
Но он догадывался об этом.
Что мне все равно
Он догадывался об этом !
Он догадывался об этом.…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы