Cuando haya otra revuelta
No habrá nadie tan valiente
Que ponga su pecho al frente
Cómo Aida de la Fuente
Aida que así se llamaba
Aída que así se llamó
Aida que murió gritando: «Viva la revolución»
Justo antes de matarla
Dos fascistas la miraban
Dieron muerte a un socialista
Y después le preguntaban
Justo antes de matarla: «¿Cómo te llamas muchacha?»
Ella dijo puño en alto: «comunista libertaria»
Xusto n’antes de matala: «¿Di, cómo te llames, guaja?»
Ella dixo puñu n’alto; «comunista libertaria»
Aida que ha si se llamaba
Aida que así se llamó
Aida que murió gritando: «Viva la revolución»
Aida que morrió glayando: «Uxa la revolución»
Перевод песни Aida
Когда будет еще один бунт,
Никто не будет таким храбрым.
Пусть он положит свою грудь вперед.
Как Аида из источника
Аида, которую так звали.
Аида, которая так называлась
Аида, которая умерла, крича: "Да здравствует революция»
Прямо перед тем, как убить ее.
Двое фашистов смотрели на нее.
Они убили социалиста
А потом спросили:
Прямо перед тем, как убить ее: "как тебя зовут, девочка?»
Она громко сказала: "либертарианский коммунист»
Ксусто н'до Матала: "скажи, как тебя зовут, гуаха?»
Она произнесла: "либертарианский коммунист»
Аида, которую звали
Аида, которую так звали.
Аида, которая умерла, крича: "Да здравствует революция»
Аида, умиравшая глаяндо: "Uxa революция»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы