Дитинство наше радісним було
Та раптом відзвеніло й відцвіло,
Злетіло тихо в сині небеса
І, мабуть, не повернеться назад.
Приспів:
Зачекай, моє дитинство! Зачекай!
Не спіши летіти у далекий край!
Наче птаха, білі крилоньки згорни, |
Щоб по довше ми лишалися дітьми! | (2)
А я кричу дитинству: «Зупинись!»
А я його благаю: «Повернись!»
Воно сміється лагідно мені:
Я повернусь до тебе уві сні…
Приспів.
Все далі в небі зірка осяйна,
Мені завжди світитиме вона,
Від лиха берегтиме у житті,
Освятить всі дороги і путі.
Перевод песни Зачекай, моє дитинство
Детство наше было радостным
Но вдруг отзвенело и отцвело,
Слетело тихо в синие небеса
И, видимо, не вернется назад.
Припев:
Постой, мое детство! Подожди!
Не спеши лететь в далекий край!
Словно птица, белые крылоньки сверни |/
Чтобы по дольше мы оставались детьми! | (2)
А я кричу детству: «Остановись!»
А я его умоляю: «Вернись!»
Оно смеется ласково мне:
Я вернусь к тебе во сне…
Припев.
Все дальше в небе звезда сияющая,
Мне всегда будет светить она,
От беды беречь в жизни,
Освятит все дороги и пути.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы