Знов я, до тебе лину як і ти, думками там де я.
В душі лишаюсь назавжди, твоя,
Так довго шукала й знайшла, тебе я любове моя…
Приспів
Я з тобою, любий,
Так як ніколи більше, а ніж щаслива!
Кажуть, той хто любить,
Той має крила, той має крила!
Я з тобою, любий,
Так як ніколи більше, а ніж щаслива!
Правду кажуть люди,
Я маю крила, я маю крила!
Серця, так чутно як вони мовчать, серця.
Життя, хвилини швидко так летять, знов десь у небуття,
Ми зупинили врешті час, де я
Так довго самотня була, без тебе любове моя…
Приспів
Я з тобою, любий,
Так як ніколи більше, а ніж щаслива!
Кажуть, той хто любить,
Той має крила, той має крила!
Я з тобою, любий,
Так як ніколи більше, а ніж щаслива!
Правду кажуть люди,
Я маю крила, я маю крила!
Сентябрь, 2015.
Перевод песни Щаслива
Вновь я, к тебе лечу как и ты, мыслями там где я.
В душе остаюсь навсегда, твоя,
Так долго искала и нашла, тебя я любовь моя…
Припев
Я с тобой, дорогой,
Так как никогда больше, а чем счастлива!
Говорят, тот кто любит,
Тот имеет крылья, тот имеет крылья!
Я с тобой, дорогой,
Так как никогда больше, а чем счастлива!
Правду говорят люди,
У меня крылья, у меня крылья!
Сердца, так слышно как они молчат, сердца.
Жизнь, минуты быстро так летят, снова где-то в небытие,
Мы остановили в конце времени, где я
Так долго одинока была, без тебя любовь моя…
Припев
Я с тобой, дорогой,
Так как никогда больше, а чем счастлива!
Говорят, тот кто любит,
Тот имеет крылья, тот имеет крылья!
Я с тобой, дорогой,
Так как никогда больше, а чем счастлива!
Правду говорят люди,
У меня крылья, у меня крылья!
Сентябрь, 2015.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы