À l’Opéra, quand la diva
Joue un rôle d'amoureuse
Malheureuse ou heureuse
Elle a toujours vingt ans, éternellement
Le maestro conduit, prima donna
L'orchestre qui te suit, prima donna
Comme on suit une femme
Et le public conquis, prima donna
Le public t'applaudit, prima donna
Et réclame cette femme
Qui l'enflamme
Mais dans la vie de la diva
L'homme qu'elle aime ne l'aime pas
Car il aime dans les chœurs
Une chanteuse de vingt ans, ça lui brise le cœur
Pauvre Paillasse en pleurs, prima donna
Ris donc de ta douleur! Prima donna
Chante ou crie si tu crois, prima donna
Chante en portant ta croix! Prima donna
La jalousie ça t'agrippe
Arrache-toi les tripes
Chante comme tu n'as jamais
Jamais chanté en tant que chanteuse
Pour l'homme que tu aimais
Chante en femme blessée, allez chante!
Le public crie : « encore » !
Donne-lui tout de toi
Ta voix, tes larmes, ton corps
Fais-lui l'amour ! « encore »
Chante! Encore! Encore!
Перевод песни Примадонна
В опере, когда дива
Играет роль любовника
Несчастной или счастливой
Ей всегда двадцать лет, вечно
Маэстро ведет, Примадонна
Оркестр за тобой, Примадонна.
Как следует женщине
И покоренная публика, Примадонна
Публика аплодирует тебе, Примадонна
И требует эту женщину
Кто воспламеняет его
Но в жизни дива
Мужчина, которого она любит, не любит ее
Ибо любит в хорах
Двадцатилетняя певица, это разбивает ей сердце.
Бедный Плачущий стол, Примадонна
Так смейся над своей болью! Примадонна
Пой или кричи, если веришь, Примадонна.
Пой, неся свой крест! Примадонна
Зависть.
Вырви себе кишки.
Пой так, как ты никогда не
Никогда не пел как певец
Для человека, которого ты любила
Пой, как раненая женщина, давай пой!
Публика кричит: » еще"!
Отдай ему все от себя.
Твой голос, Твои слезы, твое тело
Займись с ней любовью ! « еще »
Пой! Ещё! Ещё!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы