Цвіте терен, цвіте терен, а цвіт опадає.
Хто в любові не знається, той горя не знає.
Хто в любові не знається, той горя не знає.
А я молода дівчина, та й горя зазнала,
Вечороньки не доїла, нічки не доспала.
Програш.
Ой візьму я кріселечко, сяду край віконця,
І ще очі не дрімали, а вже сходить сонце.
І ще очі не дрімали, а вже сходить сонце.
Хоч дрімайте, не дрімайте — не будете спати;
Десь поїхав мій миленький iньшої шукати.
Програш.
Цвіте терен, цвіте терен, а цвіт опадає.
Хто в любові не знається, той горя не знає.
Хто в любові не знається, той горя не знає.
Перевод песни Цвiте терен
Цветет терн, цветет терн, а цвет опадает.
Кто в любви не разбирается, тот горя не знает.
Кто в любви не разбирается, тот горя не знает.
А я молодая девушка, да и горя испытала,
Вечороньки не доела, ночки не доспала.
Проигрыш.
Ой возьму я кріселечко, сяду край окошка,
И еще глаза не дремали, а уже восходит солнце.
И еще глаза не дремали, а уже восходит солнце.
Хоть дремлите, не дремлите — не будете спать;
Где-то поехал мой миленький иньшой искать.
Проигрыш.
Цветет терн, цветет терн, а цвет опадает.
Кто в любви не разбирается, тот горя не знает.
Кто в любви не разбирается, тот горя не знает.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы