Letra de «Zeñó Manué"Oiga usté, Zeñó Manué
Y nos estamos quedando
Sin esa Lima de otrora
Tan querida y tan señora
Sus calles como en la copla
Son unas calles cualquiera
Son unas calles cualquiera
Camino de cualquier parte
Ya no nos llevan al parque
Ni tampoco a La Alameda
Ya las plazuelas se mueren
Alumbrando su tristeza
No perfuma la diamela
Ni cae el jacarandá
Ni florecen los aromos
Al llegar la navidad
Oiga usté, Zeñó Manué
Enamorado de Lima
Que tejes para tu amada
Con tus hermosas palabras
Un encaje de ternura
Y una guirnalda dorada
Vamos a cerrar los ojos
Imaginarla soñada
Vamos junto a un surtidor
Que nos cante su recuerdo
Y que la luz de un farol
Preste amor a nuestro ensueño
Y la flor de chirimoya
Y el perfume a reseda
Adormezcan las mentiras
Y nos traigan la verdad
Dicen que hubo alguna vez
Una Lima sandunguera
Alfombra jacarandá
Que tenía sus veredas
Soleada cerca a los cerros
Y mojada junto al mar
Dicen que hubo alguna vez
Una Lima de bandera
Tienen sus casonas bellas
Las puertas de par en par
Ventana de reja y laja
Suave para caminar
Mampara de alegre ruido
Salones de medallón
Al fondo los ventanales
De encaje para mirar
Un jardín, una ramada
Y un huerto por madurar
Tienen sus casonas bellas
Las puertas de par en par
Desde un brasero encendido
Humitos de la alhucema
Te piden de no hacer ruido
Porque hay un niño dormido
Y siente, Zeñó Manué
Que en el aire está prendido
El aroma de mistura
Y en azafate servido
Y mira, Zeñó Manué
Cómo un trocito del cielo
Se inclina para «agüitar»
Por si se asoma la niña
Mas allá de la cocina en
El patio en que se secan
Al sol las tiras bordadas
Y se pelan las gallinas
Anda pues, Zeñó Manué
Vamos…
Al borde de un surtidor
Перевод песни Zeñó Manué
Лирика «Zénó Manué " Эй, вы, Zénó Manué
И мы остаемся.
Без этого когда-то файла
Такая дорогая и такая леди.
Его улицы, как в куплете,
Это какие-то улицы.
Это какие-то улицы.
Дорога из любой точки
Они больше не ведут нас в парк.
Ни в Аламеду, ни в Аламеду.
Уже плацдармы умирают.
Освещая свою печаль,
Не душит диамела
Ни падет джакаранда
Ни цветущие ароматы
По прибытии Рождества
Эй, вы, - зевнул Мануэ.
Влюблен в Лиму
Что ты плетешь для своей возлюбленной
С твоими прекрасными словами
Кружево нежности
И золотая гирлянда
Давайте закроем глаза
Представьте, что вы мечтаете
Мы идем рядом с носиком
Пусть поет нам его память.
И что свет фонаря
Одолжите любовь нашей мечте
И цветок черимоя
И духи к Резеде
Усыпите ложь
И принесите нам правду.
Они говорят, что когда-то были
Сандунгера Лайм
Ковер jacarandá
Что у него были свои версты,
Солнечный рядом с холмами
И мокрый у моря
Они говорят, что когда-то были
Флаг-файл
У них есть свои красивые дома.
Двери широко
Решетчатое окно и решетка
Мягкий для ходьбы
Перегородка веселого шума
Медальон салоны
На заднем плане эркеры
Кружева, чтобы выглядеть
Сад, Рамада
И огород, чтобы созреть,
У них есть свои красивые дома.
Двери широко
Из зажженной жаровни
Хумитос-де-ла-альхусема
Они просят тебя не шуметь.
Потому что есть спящий ребенок.
И почувствуй, - зевнул Мануэ.
Что в воздухе горит
Аромат Мистуры
И в стюардессе служил
И Смотри, - зыркнул Мануэ.
Как кусочек неба
Он наклоняется, чтобы " встряхнуть»
На случай, если девушка заглянет
За пределами кухни в
Двор, в котором они высыхают
На солнце вышитые полосы
И куры очищаются.
- Ладно, - кивнул Мануэ.
Давай…
На краю носика
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы