Now, here’s a very entrancing phrase
It will put you in a daze
To me it don’t mean a thing
But it’s got a very peculiar swing!
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay!
Now, zaz-zuh-zaz was handed down
From a bloke down in Chinatown;
It seems his name was Smoky Joe
And he used to hi-de-hi-de-ho
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay!
When Smoky Joe came into town
And he kicked the gong around
Any place that he would go
Minnie the Moocher she was sure to go
With her zaz-zuh-zaz
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay!
It makes no difference where you go
There’s one thing that they sure do know:
There’s no need for them to be blue
For the zaz-suh-zaz will always see them through!
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay!
Перевод песни Zaz-zuh-zaz
А вот очень обаятельная фраза,
Она сведет тебя
С ума, для меня она ничего не значит,
Но у нее очень странный размах!
ЗАЗ-Зух-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ
-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-Зай!
Теперь ЗАЗ-Зух-ЗАЗ был передан
От парня из Чайнатауна.
Кажется, его звали Смоки Джо,
И он привык к хай-де-Хи-де-Хо.
ЗАЗ-Зух-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ
-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-Зай!
Когда Смоки Джо приехал в город,
Он пнул гонг в
Любое место, куда бы он ни пошел.
Минни-Моочер, она обязательно пошла
Со своим ЗАЗ-Зух-ЗАЗ
-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-Зай!
Неважно, куда ты идешь,
Есть одна вещь, которую они точно знают:
Не нужно, чтобы они были синими,
Потому что ЗАЗ-Су-ЗАЗ всегда будет видеть их насквозь!
ЗАЗ-Зух-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ
-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-ЗАЗ-Зай!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы