Świtem bladym, białym ranem po niebie, po niebie
Czarne chmury rozczochrane czesał górski grzebień
A ja jeszcze cię nie znałam o tej porze
Czyś ty wróbel, nie wiedziałam, czyś ty orzeł
Hej! poznałam cię po drodze, po drodze do nieba
Kiedy wicher dmuchał srodze, świerkami kolebał
A to było świtem prawie, bardzo wcześnie
Nie wiedziałam, czy na jawie śnię, czy we śnie
A południa płomień lasy ogarnął, podpalił
Kiedyśmy za pierwszym razem siebie poznawali
Góry wielkie grzały obok pełne światła
Wyruszałam wtedy z tobą na kraj świata
Biegłam z tobą jak po ogień do góry, do słońca
Za doliny za szerokie po miłość bez końca
Czerpaliśmy z siebie sami cuda, cuda, cuda
I oczami i ustami jak ze źródła
Zmierzchem, nocką, w borów cieniu pod księżycem dużym
Ty skąpałeś się w strumieniu aż po same uszy
A ja spałam w ciepłym zboczu i to znaczy
Już wiedziałam jak ci z oczu, z oczu patrzy
Biegłam z tobą …
Перевод песни Z Tobą W Górach
Рассвет бледный, белое утро по небу, по небу
Черные растрепанные облака расчесывали горный гребень
А я еще не знала тебя в это время.
Ты воробей, я не знала, ты орел
Привет! я встретила тебя по пути, по пути на небеса
Когда ветер дул, елями колыхались
И это был рассвет почти, очень рано
Я не знала, сплю я наяву или во сне
А южное пламя леса охватило, подожгло
Когда мы впервые узнали друг друга
Великие горы грелись рядом, полные света
Тогда я отправлялась с тобой в страну мира.
Я бежала с тобой, как за огнем, к Солнцу.
За долины слишком широкие после бесконечной любви
Мы сами творили чудеса, чудеса, чудеса
И глазами и ртом, как из источника
Сумерки, ночь, в борах тени под большой Луной
Ты купался в ручье до самых ушей
А я спала на теплом склоне, и это значило
Я уже знала, как он смотрит на тебя, на тебя.
Я бежала с тобой. …
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы