How was the time spent apart?
How was the time spent sleeping on your own?
How was the bitterness so sick you had written my name out
And put it in stone
And you don’t cry at funerals anymore
And it makes you sick, oh god, how it makes you sick
Someday, when I’ve said all of my last words
I swear that I’ll make things fair
I bet you wish that you looked this good
Doing things that you know that your heart never would
And you don’t cry at funerals anymore
And it makes you sick, oh god, how it makes you sick
Someday, when I’ve said all of my last words
I swear that I’ll make things fair
Call me a martyr
Sin like a saint who lets them know
That you don’t even care
And you don’t cry at funerals anymore
Can you let it out? (Can you let it out?)
Can you let it out? (Can you let it out?)
Can you let it out? (Can you let it out?)
And it makes you sick, oh god, how it makes you sick
Перевод песни Zoey
Как прошло время в разлуке?
Как время, проведенное в одиночестве?
Как горечь была так больна, что ты написал мое имя
И положил его в камень?
И ты больше не плачешь на похоронах,
И от этого тебя тошнит, О боже, как это тебя тошнит.
Однажды, когда я скажу все свои последние слова,
Я клянусь, что сделаю все по-честному.
Бьюсь об заклад, ты хочешь, чтобы ты выглядела так хорошо,
Делая вещи, которые, как ты знаешь, твое сердце никогда не сделает.
И ты больше не плачешь на похоронах,
И от этого тебя тошнит, О боже, как это тебя тошнит.
Однажды, когда я скажу все свои последние слова,
Я клянусь, что сделаю все по-честному.
Назови меня мучеником.
Грех, как святой, который дает им знать,
Что тебе все равно,
И ты больше не плачешь на похоронах.
Ты можешь это выпустить? (ты можешь это выпустить?)
Ты можешь это выпустить? (ты можешь это выпустить?)
Можешь ли ты выпустить это? (можешь ли ты выпустить это?)
И это делает тебя больным, О боже, как это делает тебя больным?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы