You’re my best friend
And I know I’m not yours
And that’s okay
I’m not your best friend
Of that I’m pretty sure
But I’m okay
Friendship doesn’t have to be a two-way street
As long as there’s a car on the road
Friendship doesn’t have to mean a shoulder to cry on
I don’t need a shoulder to cry
(Spoken interlude)
Oh, I’m just kidding!
(Song)
You’re my best friend
And I know I’m not yours
And that’s okay
Your best friend is somebody else
But I get it
Completely get it
A little from you is like a lot from someone else
Six of yours beats anyone’s dozen
That’s why I love you like a sister
And you love me like a second cousin
You’re my best friend
And I know I’m not yours
And that’s okay
And that’s okay
I said it’s okay
Really
Перевод песни You're My Best Friend (And I Know I'm Not Yours)
Ты мой лучший друг,
И я знаю, что я не твой,
И это нормально.
Я не твой лучший друг
В этом, я уверен,
Но я в порядке.
Дружба не должна быть улицей с двусторонним
Движением, пока на дороге стоит машина.
Дружба не должна значить плечо, чтобы плакать.
Мне не нужно плечо, чтобы плакать.
(Разговорная интерлюдия)
О, я просто шучу!
(Песня)
Ты-мой лучший друг, и я знаю, что я не твой, и это нормально, твой лучший друг-это кто-то другой, но я понимаю это полностью, получаю от тебя немного, это похоже на многое от кого-то еще, шесть твоих битов, чьей-то дюжины, вот почему я люблю тебя, как сестру, а ты любишь меня, как троюродную сестру, Ты-мой лучший друг, и я знаю, что я не твой, и это нормально, и это нормально.
Я сказал, что все в порядке.
Правда ...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы