Randy Dr. Doofenshmirtz boy I keep the tech
She ain’t from this hoodie, but she throw my crew neck
My pockets looking fat 2004 Josh Peck
Yeah I feel like Unk, hit the club and two step
X-man with the laser yeah Randy Cyclops
Louis bag full of gas, lil' bitch come shop
Splashing on your bitch, yeah Randy bellyflop
Fuck the police, boy I got that ice
If she water turn nice, cause I’m Randy fucking Christ
I’m on these shrooms, what you tripping? what you capping for?
This bitch, this dope, this lean, this the shit that you can’t afford
Yeah I’m on my, high but my shirt be a horse
You was married to the money but you went and got divorced
Yung Bois, how you do that by yourself? (How you fucking do that?)
Told them folks they ain’t gon' put me on no shelf
Move fast but make sure you got your bag
Move your racks but make sure you don’t get slapped
Yung Bois, how you do that by yourself?
Told them folks they ain’t gon' put me on no shelf
Move fast but make sure you got your bag
Move your racks but make sure you don’t get slapped
He hid the drop inside the case, I told him drop that fucking case (Please)
This one for the fam who caught a case or got erased
He be getting fast money, cause he think this shit a race
I’m faded on Rodeo Drive, went too dumb in Hermes
Squares, stars, and diamonds, it’s a lot of damn shapes
Bitch stay trying to be the one that I remember when I make it
Pipe down, I stay with the latest
Keep that, it ain’t got no flavor
Did that, and asked for no favors
More stacks, talk to you later
Yung Bois, how you do that by yourself? (How you fucking do that?)
Told them folks they ain’t gon' put me on no shelf
Move fast but make sure you got your bag
Move your racks but make sure you don’t get slapped
Yung Bois, how you do that by yourself?
Told them folks they ain’t gon' put me on no shelf
Move fast but make sure you got your bag
Move your racks but make sure you don’t get slapped
Keep some rounds on me, got no time to fuck around
Your bitch touching on me, that’s a touchdown
Pull up in the Rolls, hundreds up in rolls
And I keep that dope smoking like some fucking coal
Posted in my city like the Westin
I ain’t agent Smith, but I keep the Smith and Wesson
We gon' tear the club up like Three 6
Throwing stacks up that’s a late night tip
Yung Bois, how you do that by yourself? (How you fucking do that?)
Told them folks they ain’t gon' put me on no shelf
Move fast but make sure you got your bag
Move your racks but make sure you don’t get slapped
Yung Bois, how you do that by yourself?
Told them folks they ain’t gon' put me on no shelf
Move fast but make sure you got your bag
Move your racks but make sure you don’t get slapped
Перевод песни Young Boyz Move Ya Racks
Рэнди доктор Doofenshmirtz, парень, я держу тек,
Она не из этого балахона, но она швыряет мне шею,
Мои карманы выглядят толстыми, 2004, Джош Пек.
Да, я чувствую себя, как УНК, попал в клуб и два шага X-man с лазером, да, Рэнди Сиклопс, Луи мешок, полный бензина, лил сука, пришла в магазин, Плещась на твою суку, да, Рэнди беллифлоп, к черту полицию, парень, у меня есть лед, если она станет хорошей водой, потому что я Рэнди, блядь, Христос, я на этих грибы, что ты спотыкаешься?
Эта сука, эта дурь, этот Лин, это дерьмо, которое ты не можешь себе позволить.
Да, я под кайфом, но моя рубашка-лошадь.
Ты была замужем за деньгами, но ты ушла и развелась.
Yung Bois, как ты делаешь это в одиночку? (как ты, блядь, делаешь это?)
Я сказал им, что они не будут ставить меня на полку,
Двигайся быстро, но убедись, что у тебя есть сумка.
Двигай стойками, но убедись, что тебя не отшлепают,
Юн Буа, как ты это делаешь сам?
Я сказал им, что они не будут ставить меня на полку,
Двигайся быстро, но убедись, что у тебя есть сумка.
Подвинь свои стойки, но убедись, что тебя не отшлепают,
Он спрятал каплю в чемодан, я сказал ему бросить это чертово дело (Пожалуйста).
Это для семьи, которая поймала дело или была стерта, он быстро зарабатывает деньги, потому что он думает, что это дерьмо-гонка, в которой я угасаю на Родео-Драйв, слишком глуп в клетках Гермеса, звездах и бриллиантах, это куча проклятых фигур, сука, которая пытается быть той, кого я помню, когда я ее делаю.
Сдавайся, я останусь с последним,
Держи его, у него нет вкуса.
Сделал это, и попросил не одолжения,
Больше стеков, поговорю с тобой позже.
Yung Bois, как ты делаешь это в одиночку? (как ты, блядь, делаешь это?)
Я сказал им, что они не будут ставить меня на полку,
Двигайся быстро, но убедись, что у тебя есть сумка.
Двигай стойками, но убедись, что тебя не отшлепают,
Юн Буа, как ты это делаешь сам?
Я сказал им, что они не будут ставить меня на полку,
Двигайся быстро, но убедись, что у тебя есть сумка.
Двигай стойками, но убедись, что тебе не наденут пощечину,
Держи меня наготове, у меня нет времени валять дурака.
Твоя сучка прикасается ко мне, это тачдаун,
Подтягивается в рулонах, сотни в рулонах,
И я продолжаю курить эту дурь, как чертов уголь.
В моем городе, как в Вестине.
Я не агент Смит, но я держу Смита и Вессона,
Мы разорвем клуб, как Три 6,
Бросая стопки, это конец ночи.
Yung Bois, как ты делаешь это в одиночку? (как ты, блядь, делаешь это?)
Я сказал им, что они не будут ставить меня на полку,
Двигайся быстро, но убедись, что у тебя есть сумка.
Двигай стойками, но убедись, что тебя не отшлепают,
Юн Буа, как ты это делаешь сам?
Я сказал им, что они не будут ставить меня на полку,
Двигайся быстро, но убедись, что у тебя есть сумка.
Двигай стойками, но убедись, что не получишь пощечину.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы