Well, you can get him, Frankenstein
You can get him, Frankenstein
You can save that man of mine
You can get him, Frankenstein
Ohhhh, you can get him, Frankenstein
Well, here comes my baby walkin' down the street
He looks so pretty and he looks so neat
A wolfman comes from behind a tree
The wolfman howling, «Ahhh-weee!»
I went to the phone and I put in a dime
I called my good friend Frankenstein
Well, you can get him, Frankenstein
You can get him, Frankenstein
You can save that man of mine
You can get him, Frankenstein
Ohhhh, you can get him, Frankenstein
Well, my baby called me up in the middle of the night
Dracula was messin' in the pale moonlight
Vampires, bats and rats and all
He said, «Help, help», that’s why I called
He said, «You'd better call Transylvania 9
And dig my good friend Frankenstein»
Well, you can get him, Frankenstein
You can get him, Frankenstein
You can save that man of mine
You can get him, Frankenstein
Ohhhh, you can get him, Frankenstein
Well, I called my baby on the telephone
His mama said he was not at home
I called Transylvania 999
I got no answer from Frankenstein
I switched on the tv to the channel 09
There was Frankie and his Susie doin' the pony time
Well, you done got him, Frankenstein
You done got that man of mine
You done got him, Frankenstein
You done got that man of mine
Frankenstein (Frankenstein)
Frankenstein (Frankenstein)
Bring me back that man of mine
(Hey, Frankenstein)
(Bring me back that man of mine)
Перевод песни You Can Get Him Frankenstein
Что ж, ты можешь заполучить его, Франкенштейн.
Ты можешь заполучить его, Франкенштейн.
Ты можешь спасти моего мужчину.
Ты можешь заполучить его, Франкенштейн.
О-О, ты можешь достать его, Франкенштейн.
Ну, а вот и мой малыш идет по улице,
Он такой красивый, и он такой опрятный,
Волк идет из-за дерева,
Волк воет: "а-а-Уи!"
Я подошел к телефону и положил в него монетку.
Я позвонил своему хорошему другу Франкенштейну.
Что ж, ты можешь заполучить его, Франкенштейн.
Ты можешь заполучить его, Франкенштейн.
Ты можешь спасти моего мужчину.
Ты можешь заполучить его, Франкенштейн.
О-О, ты можешь достать его, Франкенштейн.
Моя малышка позвонила мне посреди ночи.
Дракула запутался в бледном лунном свете.
Вампиры, летучие мыши, крысы и все такое.
Он сказал: "помоги, помоги», - вот почему я позвонил.
Он сказал: "лучше позвони в Трансильванию 9
И выкопай моего хорошего друга Франкенштейна».
Что ж, ты можешь заполучить его, Франкенштейн.
Ты можешь заполучить его, Франкенштейн.
Ты можешь спасти моего мужчину.
Ты можешь заполучить его, Франкенштейн.
О-О, ты можешь достать его, Франкенштейн.
Я позвонила своему малышу по телефону,
Его мама сказала, что его нет дома.
Я позвонил в Трансильванию 999.
У меня нет ответа от Франкенштейна.
Я включил телевизор на канале 09.
Там были Фрэнки и его Сьюзи, делающие время пони.
Что ж, ты добрался до него, Франкенштейн.
У тебя есть мой мужчина.
Ты заполучила его, Франкенштейн.
У тебя есть мой мужчина.
Франкенштейн (Франкенштейн)
Франкенштейн (Франкенштейн)
Верни мне моего мужчину.
(Эй, Франкенштейн) (
Верни мне моего мужчину)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы