Yoksun… umurumda bile değil
Başucumda resmin hâlâ duruyor
Yoksun… defterimdeki yazın hiç silinmedi
Eşiğimdeki ayak izin, her gün gelişin
Gözlerimce gidişin hiç bilinmedi
Eşiğimdeki ayak izin, her gün gelişin
Gözlerimce gidişin hiç bilinmedi
Varsın böyle geçsin yabancı günler
Varsın canımı yaksın yine yalnızlık
Seninle doluyken baktığım dünler
Yıkar mı sandın beni bu yalancı ayrılık?
Yoksun… umurumda bile değil
Dudağımda adın şiir oluyor
Yoksun… ezberimdeki sevdan hiç okunmadı
Eşiğimdeki ayak izin, her gün gelişin
Yüreğime gidişin hiç dokunmadı
Eşiğimdeki ayak izin, her gün gelişin
Yüreğime gidişin hiç dokunmadı
Varsın böyle geçsin yalancı günler
Varsın canımı alsın yine yalnızlık
Kokunu verirken vazomda güller
Yıkar mı sandın beni bu yalancı ayrılık?
Перевод песни Yalancı Ayrılık
Тебя нет... мне плевать.
У меня все еще есть твоя фотография на прикроватной тумбочке
Твоя статья в моей записной книжке никогда не удалялась.
Приходите каждый день, пусть ваши ноги на пороге
Мои глаза никогда не знали, что ты идешь
Приходите каждый день, пусть ваши ноги на пороге
Мои глаза никогда не знали, что ты идешь
Пусть так проходят чужие дни
Пусть мне будет больно снова одиночество
Вчера, когда я был полон тебя, я смотрел
Думаешь, это меня смывает?
Тебя нет... мне плевать.
У меня на губе твое имя-поэзия.
Тебе не хватает ... твоя любовь в моем запоминании никогда не читалась
Приходите каждый день, пусть ваши ноги на пороге
Ты никогда не трогал мое сердце
Приходите каждый день, пусть ваши ноги на пороге
Ты никогда не трогал мое сердце
У тебя есть такие лживые дни
Пусть ты заберешь мою жизнь снова одиночество
Розы в моей вазе, когда я даю тебе запах
Думаешь, это меня смывает?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы