You walked into a party
Like you were walking down the aisle
Your hat’s strategically dipped below one eye
Your scarf it was apricot yeah
You had one eye in the mirror as you watched yourself guffaw
And all the girls dream that they’d be you partner
They’d be your partner and
You’re so vain
You probably think this song is about you
You’re so vain
I bet you think this song is about you
Don’t you
Don’t you
You had me several years ago
When I was quite naive yeah
When you said we made such a pretty pair yeah
And that you would never leave no
But you gave 'way the things that you loved
And one of them was me
Oh there was clouds in my coffee
Clouds in my coffee
You’re so vain
You probably think this song is about you
You’re so vain
I bet you think this song is about you
Don’t you
Don’t you
You’re so vain baby yeah
Don’t take me for this long
Yeah
Yeah
Oh ho
And all of the girls scream that they’d be your partner
They’d be your partner
You’re so vain
You probably think this song is about you
You’re so vain
I bet you think this song is about you
Don’t you
Don’t you
I hear that you went up to Saratoga
And (?)
And then you (?) out to Nova Scotia yeah
To watch the total eclipse of the sun
Well you should come home at time
And when you’re not with some
(?) of the wife of a close friend
Wife of a close friend
You’re so vain
You probably think this song is about you
You’re so vain
I bet you think this song is about you
Don’t you
Don’t you
You’re so vain now
Oh baby yeah
Oh baby yeah
You probably think this song is about you
Yeah
You probably think this song is about you
Yes you do now
You’re so vain yeah
You’re so vain yeah
You’re so vain yeah
Перевод песни You're So Vain
Ты пришел на вечеринку,
Словно шел к алтарю,
Твоя шляпа опустилась ниже одного глаза,
Твой шарф был абрикосовым, да.
У тебя был один глаз в зеркале, когда ты смотрел на себя, гуффо,
И все девушки мечтают, что они будут твоим партнером,
Они будут твоим партнером.
Ты такой тщеславный,
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
Ты такой тщеславный.
Бьюсь об заклад, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Разве нет?
Разве нет?
Ты была со мной несколько лет назад,
Когда я была наивной, да.
Когда ты сказал, что мы создали такую красивую пару, да,
И что ты никогда не уйдешь, нет,
Но ты уступил дорогу вещам, которые любил,
И одним из них был я.
О, в моем кофе были
Облака, Облака, в моем кофе,
Ты так тщеславен,
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
Ты такой тщеславный.
Бьюсь об заклад, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Разве нет?
Разве нет?
Ты такая тщеславная, детка, да!
Не забирай меня так долго.
Да,
Да.
О, хо!
И все девчонки кричат, что они будут твоими напарниками,
Они будут твоими напарниками,
Ты такой тщеславный,
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
Ты такой тщеславный.
Бьюсь об заклад, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Разве нет?
Разве нет?
Я слышал, что ты поднялся в Саратогу
И (?)
, а затем (?) в Новую Шотландию, да,
Чтобы посмотреть на полное затмение Солнца.
Что ж, ты должна вернуться домой вовремя.
И когда ты не с какой-
то (?) женой близкого друга,
Женой близкого друга,
Ты такой тщеславный,
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
Ты такой тщеславный.
Бьюсь об заклад, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Разве нет?
Разве нет?
Теперь ты такой тщеславный.
О, детка, да!
О, детка, да!
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе,
Да.
Ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
Да, ты делаешь это сейчас.
Ты такой тщеславный, да!
Ты такой тщеславный, да!
Ты такой тщеславный, да!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы