Wynken, Blynken, and Nod one night
Sailed off in a wooden shoe,
Sailed on a river of crystal light
Into a sea of dew.
«Where are you going, what do you wish ?»
The old moon asked the tree.
«We have come to fish for the herring fish
That live in this beutiful sea,
Nets of silver and gold have we,»
Said Wynken, Blynken, and Nod.
The old moon laughed and he sang a saong
Asd they rocked in the wooden shoe
And the wind that sped them all night long
Ruffled the waves of dew.
The little stars werfe the herring fish
That lived in the beautiful sea.
«Now cast your nets wherver you wish
For never afeared are we,»
So cried the sdtars tioo the fishermen three:
Wynken, Blynken, and Nod.
All night long their nets they threw
For the fish in the twinkling foam.
Then down from the skies came the wooden shoe
Bringing the fishermen homer.
'Twas all so prettty a sail it seemed
As if it could not be And some folks thought 'twas a dream they dreamed
Of sailing that beautiful sea
But I shall name you the fishermen three:
Wynken, Blynken, and Nod.
Wynken and Blynken are two little eyes
And Nod is a little head.
And the wooden shoe that sailed the skies
Is a wee one’s trunble bed.
So close your eyes while mother sings
Of wonderful sights that be And you shall see the beautiful things
As you rocvk in the misty sea
As the old moon rocked the fishermen three:
Wynken, Blynken, and Nod
Перевод песни Wynken, Blynken and Nod
Винкен, Блынкен и кивок однажды ночью
Уплыли в деревянном ботинке,
Уплыли по реке Хрустального света
В море росы.
"Куда ты идешь, чего ты хочешь?" -
Спросила старая Луна у дерева.
«Мы пришли порыбачить для сельди,
Которая живет в этом прекрасном море,
Сети из серебра и золота есть у нас"
, - сказал Винкен, Блинкен и кивнул.
Старая Луна смеялась, и он пел сон-
АСД, они качались в деревянном ботинке,
И ветер, который проливал их всю ночь,
Трепал волны росы.
Маленькие звезды были рыбой из сельди,
Которая жила в прекрасном море.
"А теперь забрось свои сети, куда ты хочешь,
Чтобы мы никогда не афеарились».
Так плакали сдтары ТИУ, рыбаки три:
Винкен, Блынкен и кивок.
Всю ночь напролет свои сети они бросали
Ради рыбы в мерцающую пену.
Затем с небес спустился деревянный башмак,
Принес рыбакам Гомера.
Все были так красивы паруса, казалось,
Что этого не может быть, и некоторые люди думали, что это сон, о котором они мечтали
Плыть по этому прекрасному морю,
Но я назову вас рыбаками:
Винкен, Блынкен и кивок.
Винкен и Блынкен - два маленьких глаза,
И кивок - маленькая голова.
И деревянный башмак, что плыл по небу,
- это кровать из цапфы.
Так закрой глаза, пока мать поет
О чудесных зрелищах, и ты увидишь прекрасные вещи,
Пока ты зажигаешь в туманном море,
Пока старая Луна качала рыбаков, три:
Винкен, Блинкен и кивок.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы