You don’t need space to focus
There is no cause to dream
Compulsive gatherer leans over drifters
And the lame to get right to the prize
Stampede at expectation’s peak
Blow to blow
Job to job
Work to rule, lauded one
Work to rule with derision
You don’t need space to focus;
There is no cause to dream
Run a mile
Dialled in Work to rule, pre-emptive
Work to rule, primitives
In determinate are the hours
Or minutes to happily take stock
At the point when you return to the earth
Precious little left to objectify and shun
Will you wish you’d broken ranks?
Or was 'living' still a drawback?
Indeterminate-
Your achievements just egocentric figments?
To settle down and be tranquil
The preserve of the idle (!)
Obsessive go-getter means to surpass
Every pleasure and dumb time-waster
Stampede at expectation’s peak
Take up slack
Break your back
Work to rule on the rack
Work to rule… and collapse
Перевод песни Work To Rule
Тебе не нужно место, чтобы сосредоточиться.
Нет причин мечтать.
Компульсивный собиратель склоняется над бродягами
И хромыми, чтобы добраться до призовой
Давки на пике ожидания,
Удар от удара
До работы,
Работа, чтобы править, хвалил одну
Работу, чтобы править с насмешкой,
Вам не нужно место, чтобы сосредоточиться;
Нет причин мечтать,
Пробежать милю,
Набранную в работе, чтобы править, превентивная
Работа, чтобы править, примитивы
В определениях-это часы
Или минуты, чтобы счастливо подвести итог
В тот момент, когда вы вернетесь на землю,
Драгоценная маленькая левая, чтобы возражать и избегать,
Вы хотите, чтобы вы сломали ряды?
Или "жизнь" все еще была недостатком?
Неопределенность-
Твои достижения всего лишь эгоцентричные выдумки?
Чтобы успокоиться и успокоиться,
Сохранить праздность (!)
Одержимый добытчик значит превзойти.
Каждое удовольствие и глупое время-расточитель,
Давка на пике ожидания,
Возьмите слабину,
Сломайте спину,
Чтобы править на стойке,
Работайте, чтобы править... и рухните.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы