Axe-age Økstid
Sword-age Sverdtid
Wolf-age Vargtid
I saw the doombringer coming to call
In form of the blind
And the arrow of fraud
Pierced through the skin of the fair
In accents of despair
As he died away
Borne throughout the misty air
The sun turned pale and no one spoke
Vows were sworn that very night
This death will be avenged
I saw the ship burning floating away
As a funeral pyre
To be claimed by the sea
A biting sarcasm rose
Whence the sly one fled
Hence the bondage of blood
Burned throughout the misty air
Ringhorn disappeared and no one spoke
Vows were sworn that very night
This death will be avenged
I saw the darkness descend upon the nine worlds
To enhance the coming of the end
All-Father then stood up and addressed upon the nine worlds
Axe-age, Sword-age, Wolf-age
Northwards and netherwards for nine nights through darkness
And through the vastness of Vid
Towards the ninth realm for nine nights through darkness
Axe-age, Sword-age, Wolf-age
Northwards and netherwards the eight-hooves were pounding
Through mist and pathways of death
Across the burning bridge the eight-hooves were pounding
Axe-age, Sword-age, Wolf-age
I felt the darkness increase upon the nine worlds
The winter tightened its grip
Grim Fimbul rage addressed upon the nine worlds
Axe-age, Sword-age, Wolf-age
I saw the wolf-age coming to call
In form of the blind
And the arrow of fraud
Seeds of destruction were sowed
By the hands of doom
And by daring the meek
Tears thou kept to thouself
To avoid his return
To be wept of out Hel
Shields shall be cloven in vain
For this act of deceit
As the fate has foreseen
Перевод песни Wolf-Age
Топор-век,
Окстид, меч-век, Свердтид,
Волк-век, Варгтид.
Я видел, как думбринджер пришел, чтобы позвонить
В виде слепого,
И Стрела обмана
Пронзила кожу ярмарки
В акцентах отчаяния,
Когда он умирал,
Несясь по всему туманному воздуху.
Солнце побледнело, и никто не произнес
Клятвы, поклялись, что в ту самую ночь
Эта смерть будет отомщена.
Я видел, как корабль сгорел, уплывая прочь,
Как погребальный костер,
Чтобы быть заявленным морем,
Кусающийся сарказм поднялся,
Откуда хитрый бежал.
Отсюда рабство крови
Сгорело по всему туманному воздуху,
Ринхорн исчез, и никто не произнес
Клятвы, поклявшиеся в ту самую ночь,
Когда эта смерть будет отомщена.
Я видел, как тьма опустилась на девять миров, чтобы усилить наступление конца, все-отец затем встал и обратился к девяти мирам, возраст топора, век меча, век волка на север и в преисподнюю в течение девяти ночей через тьму и через просторы вид к девятому царству в течение девяти ночей через темноту, век топора, век меча, век волка на север и в преисподнюю, восемь копыт стучали сквозь туман и тропы смерти через пылающий мост, восемь копыт были стучать в век, век меча, век волка.
Я чувствовал, как тьма усиливается на девяти мирах,
Зима ужесточила свою хватку.
Мрачная гневная ярость, обращенная к девяти мирам,
Эпоха топора, эпоха меча, эпоха волка.
Я видел, как Волчий Век приближался, чтобы позвать в виде слепых, и Стрела обмана, Семена разрушения были посеяны руками обреченности, и, осмелившись на кроткие слезы, которые ты хранил себе, чтобы избежать его возвращения, чтобы быть оплакиваемым, щиты Хель должны быть разделены напрасно для этого обмана, как и предвидела судьба.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы