you wonder why you can make them cry
you get your words in and you ask
why they so easily forgive
what you did
well it don’t come down to circumstance
it’s those eyes
you could turn cynics to sycophants
with those eyes
you press your face up against the glass
and rally from your class
you battle prejudice with pride
but you can’t hide
that it don’t come down to rank or birth
it’s those eyes
you could charm your way out of a hearse
with those eyes
tell me what you want to contemplate
to turn your gaze on me tell me what you want
tell me what you need
i’ll make it trouble free
can’t get to sleep 'cause you got away
with everything again today
and do i see something hollow there?
are you aware
that it could be cloudy, could be clear
with those eyes
did you cataract your conscience, dear
with those eyes
well it don’t come down to circumstance
with those eyes
you could forge from cynics, sycophants
with those eyes
you could turn cynics to sycophants
with those eyes
tell me what you want to contemplate
to turn your gaze on me tell me what you want
tell me what you need
i’ll make it trouble free
tell me what you want
tell me what you need
i’ll make it trouble free
Перевод песни With those eyes
ты удивляешься, почему ты можешь заставить их плакать?
ты получаешь свои слова и спрашиваешь,
почему их так легко простить.
что ты сделал?
что ж, это не сводится к обстоятельствам, это те глаза, которые вы могли бы превратить циники в подхалимов с этими глазами, вы прижимаете свое лицо к стеклу и сплачиваетесь со своего класса, вы боретесь с предрассудками с гордостью, но вы не можете скрыть, что это не сводится к рангу или рождению, это те глаза, которые вы могли бы очаровать свой путь из катафалка с этими глазами.
скажи мне, что ты хочешь созерцать,
чтобы обратить на меня свой взгляд, скажи мне, что ты хочешь,
скажи мне, что тебе нужно,
я сделаю это без проблем,
не могу уснуть, потому что сегодня тебе все снова сошло
с
рук, и я вижу там что-то пустоту?
знаете ли вы,
что это может быть облачно, может быть ясно
с этими глазами?
ты катаракту свою совесть, дорогая,
своими глазами?
что ж, это не сводится к обстоятельствам,
с этими глазами,
которые ты мог бы выковать из циников, подхалимов,
с этими глазами
ты мог бы превратить циников в подхалимов.
скажи мне, что ты хочешь созерцать,
чтобы обратить на меня свой взгляд, скажи мне, чего ты хочешь,
скажи мне, что тебе нужно,
я сделаю это без проблем.
скажи мне, чего ты хочешь,
скажи мне, что тебе нужно,
я сделаю это без проблем.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы