Bist du der, der kommt und alles um mich rum wird so egal
Mit einem Mal?
Bist du der, der wenn es grau ist für mich wie die Sonne strahlt
Und Farben malt?
Bist du der, der jeden Zentimeter von mir mag
Jeden Tag?
Bist du der, der mir unendlich viele schöne Dinge sagt?
Dann frag ich dich:
Willst du mich —
Willst du mich?
Dann frag ich dich:
Willst du mich heiraten?
Bist du der, ohne dessen Fehler mir was fehlt
Auf der Welt?
Bist du der, der wenn ich Angst hab, seinen Lieblingswitz erzählt
Und zu mir hält?
Bist du der, bei dem ich mich schon auf’s Vertragen freu', wenn’s kracht
Der drüber lacht?
Bist du der, der weiß, daß Treue ihn erotisch macht?
Dann frag ich dich:
Willst du mich —
Willst du mich?
Dann frag ich dich:
Willst du mich heiraten?
Перевод песни Willst Du mich
Ты тот, кто приходит, и все вокруг меня становится так неважно
С одним разом?
Ты тот, кто сияет, когда он серый для меня, как солнце
А краски рисует?
Ты тот, кто любит каждый дюйм меня
Каждый День?
Ты тот, кто говорит мне бесконечно много красивых вещей?
Тогда я спрошу тебя:
Хочешь меня —
Ты хочешь меня?
Тогда я спрошу тебя:
Ты хочешь выйти за меня замуж?
Ты тот, без чьей ошибки мне чего-то не хватает
В мире?
Ты тот, кто, когда я боюсь, рассказывает свою любимую шутку
И ко мне держит?
Ты тот, с кем я уже с нетерпением жду, когда он грохнется
- Кто над ним смеется?
Ты тот, кто знает, что верность делает его эротичным?
Тогда я спрошу тебя:
Хочешь меня —
Ты хочешь меня?
Тогда я спрошу тебя:
Ты хочешь выйти за меня замуж?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы