Surely they must know that the end is near
The locusts breed, infesting eyes and ears
Civilization lies in ruin beneath a cold sun
The tempest has torn through the world
And my harvest time has come
Starvation is your fate
Your ignorance prevailed, and now it’s too late
One last sacrifice for a withered womb
Her body shall be your tomb
Extinction is on the rise
An offering… before the whole world dies
One last genocide upon the Willow’s Edge
Upon the Willow’s Edge…
Come ever closer and be purified
Absolution is obtained through suicide
Expiation to feed the fields
Coffins forged in factories of steel
(Your) senses too deadened to feel the pain I feel…
My Harvest Time has come…
The world will come undone…
The reaping has begun…
One last offering — let it be done!
So alone… in my bleak eternity
So alone… I must find serenity
It’s the end of all their dreams
They never heard their Mother’s screams
I bring an exit from this world, so obscene
As I reap this Sorrow Seed!
I grant the release from their suffering… the suffering of ignorance
I bring them back to the soil… back to innocence…
So alone… in my bleak eternity
So alone… There is no serenity
Перевод песни Willow's Edge
Конечно, они должны знать, что конец близок
К размножению саранчи, заражая глаза и уши,
Цивилизация лежит в руинах под холодным солнцем,
Буря разорвала мир,
И мое время жатвы пришло,
Голод-твоя судьба,
Твое невежество победило, и теперь слишком поздно
Последняя жертва за увядшее чрево.
Ее тело будет твоей могилой.
Вымирание на подъеме-
Это предложение ... прежде, чем весь мир умрет.
Последний геноцид на краю ивы,
На краю ивы ...
Подойди ближе и очистись.
Прощение получается через самоубийство,
Искупление, чтобы накормить поля
Гробами, выкованными на заводах стали (
твои) чувства слишком омертвели, чтобы почувствовать боль, которую я чувствую ...
Пришло мое время жатвы...
Мир рухнет...
Жатва началась ...
Последнее предложение-пусть будет сделано!
Так одиноко... в моей мрачной вечности.
Так одиноко... я должен обрести безмятежность.
Это конец всех их мечтаний,
Они никогда не слышали криков их матери.
Я приношу выход из этого мира, такой непристойный,
Как пожинаю это семя печали!
Я дарую освобождение от их страданий ... страдания невежества,
Я возвращаю их на землю ... возвращаю к невинности...
Так одиноко... в моей мрачной вечности.
Так одиноко... нет безмятежности.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы