There was a love once upon a time
A fairy tale, her heart was blind, blind
He lived for her so happily ever after
I turn the page, the story fades
As I call your name, it makes me so
I hear whispers at night that you’re seeing somebody new
I can’t believe it’s true, baby, this can’t be you
But if there’s someone else, baby, then let me know
I never thought I’d ever have to let you go
Baby, this can’t be you
Hello, my love, what’s going on, on?
Tell me baby, aren’t you gonna prove them wrong, wrong?
I hear your name, it’s not the same, boy, they’re saying things
Is this a game? Am I insane?
No this can’t be real, it makes me so
I hear whispers at night that you’re seeing somebody new
I can’t believe it’s true, baby, this can’t be you
But if there’s someone else, baby, then let me know
I never thought I’d ever have to let you go
Baby, this can’t be you
I trusted you, you gotta let me know
I hear whispers at night that you’re seeing somebody new
I can’t believe it’s true, baby, this can’t be you
But if there’s someone else, baby, then let me know
I never thought I’d ever have to let you go
I hear whispers at night that you’re seeing somebody new
I can’t believe it’s true, baby, this can’t be you
But if there’s someone else, baby, then let me know
I never thought I’d ever have to let you go
I’ll never know, I’ll never know, never mind
I’ll never know, I’ll never know, never mind
I hear whispers at night that you’re seeing somebody new
I can’t believe it’s true, baby, this can’t be you
But if there’s someone else, baby, then let me know
I never thought I’d ever have to let you go
I hear whispers at night that you’re seeing somebody new
I can’t believe it’s true, baby, this can’t be you
But if there’s someone else, baby, then let me know
I never thought I’d ever have to let you go
Перевод песни Whispers (aka Whispers at Night)
Когда-то была любовь,
Сказка, ее сердце было слепо, слепо.
Он жил для нее так долго и счастливо.
Я переворачиваю страницу, История исчезает,
Когда я называю твое имя, это делает меня таким.
Я слышу шепот по ночам, что ты встречаешься с кем-то новым.
Я не могу поверить, что это правда, детка, это не можешь быть ты.
Но если есть кто-то другой, детка, дай мне знать.
Я никогда не думал, что когда-нибудь отпущу тебя.
Детка, это не можешь быть ты.
Привет, любимая, что происходит?
Скажи мне, детка, разве ты не докажешь, что они неправы, неправы?
Я слышу твое имя, оно не одно и то же, парень, они что-то говорят.
Это игра?я сошел с ума?
Нет, это не может быть правдой, это делает меня таким.
Я слышу шепот по ночам, что ты встречаешься с кем-то новым.
Я не могу поверить, что это правда, детка, это не можешь быть ты.
Но если есть кто-то другой, детка, дай мне знать.
Я никогда не думал, что когда-нибудь отпущу тебя.
Детка, это не можешь быть ты.
Я доверяла тебе, ты должен дать мне знать.
Я слышу шепот по ночам, что ты встречаешься с кем-то новым.
Я не могу поверить, что это правда, детка, это не можешь быть ты.
Но если есть кто-то другой, детка, дай мне знать.
Я никогда не думал, что когда-нибудь отпущу тебя.
Я слышу шепот по ночам, что ты встречаешься с кем-то новым.
Я не могу поверить, что это правда, детка, это не можешь быть ты.
Но если есть кто-то другой, детка, дай мне знать.
Я никогда не думал, что когда-нибудь отпущу тебя.
Я никогда не узнаю, я никогда не узнаю, ничего.
Я никогда не узнаю, я никогда не узнаю, ничего.
Я слышу шепот по ночам, что ты встречаешься с кем-то новым.
Я не могу поверить, что это правда, детка, это не можешь быть ты.
Но если есть кто-то другой, детка, дай мне знать.
Я никогда не думал, что когда-нибудь отпущу тебя.
Я слышу шепот по ночам, что ты встречаешься с кем-то новым.
Я не могу поверить, что это правда, детка, это не можешь быть ты.
Но если есть кто-то другой, детка, дай мне знать.
Я никогда не думал, что когда-нибудь отпущу тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы