Will you go to Duncan Hills?
To say a few profanities
Come, come, come and ride my horse
But first take off your clothes!
Hey, hey friend give me my gun
I´m gonna show you a lethal dose
«Now my mouth is on your noose»
To make a cowboy party club!
Deep inside the company of trouble
In between the module of the bubble
Then you put this bullet in a bible
You must be bold as Colton White!
I´m not talking about a married couple
The illustration of a magic puzzle
Then you show me a little piece of trouble
Now you make me a little bit of Whiskey Jeans!
Will you go to Duncan Hills?
To say a few profanities
Come, come, come and ride my horse
Bounce around a double nun
Bounce another queen of hunt
Tell me now, tell me please
Deep inside the company of trouble
In between the module of the bubble
Then you put this bullet in a bible
You must be bold as Colton White!
I´m not talking about a married couple
The illustration of a magic puzzle
Then you show me a little piece of trouble
Now you make me a little bit of Whiskey Jeans!
Why are people becoming mad?
Why d’you people become insane?
Have we brought new Whiskey Jeans?
To say a few profanities
People playing twinsanity
People playing with insanity
Why are people becoming mad?
Why d’you people?
YEE-HAW!
Перевод песни Whiskey Jeans
Ты поедешь в Дункан-Хиллз?
Чтобы сказать несколько сквернословий.
Давай, давай, давай, оседлай мою лошадь,
Но сначала разденься!
Эй, эй, друг, Дай мне мой пистолет,
Я покажу тебе смертельную дозу "
теперь мой рот на твоей петле"
, чтобы сделать ковбойский клуб вечеринок!
Глубоко внутри компании неприятностей
Между модулями мыльного пузыря,
А затем ты вставляешь эту пулю в Библию,
Ты должен быть смелым, как Колтон Уайт!
Я не говорю о супружеской паре,
Это иллюстрация волшебной головоломки,
А потом ты показываешь мне маленький кусочек неприятностей,
Теперь ты делаешь мне немного виски в джинсах!
Ты поедешь в Дункан-Хиллз?
Чтобы сказать несколько сквернословий.
Давай, давай, давай, прокатись на моей лошади,
Прыгай вокруг двойной монашки,
Прыгай, еще одна королева охоты.
Скажи мне сейчас, скажи мне, пожалуйста.
Глубоко внутри компании неприятностей
Между модулями мыльного пузыря,
А затем ты вставляешь эту пулю в Библию,
Ты должен быть смелым, как Колтон Уайт!
Я не говорю о супружеской паре,
Это иллюстрация волшебной головоломки,
А потом ты показываешь мне маленький кусочек неприятностей,
Теперь ты делаешь мне немного виски в джинсах!
Почему люди сходят с ума?
Почему люди сходят с ума?
Мы принесли новые джинсы с виски?
Чтобы сказать несколько ругательств,
Люди играют в twinsanity,
Люди играют с безумием.
Почему люди сходят с ума?
Почему вы люди?
ДА-А!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы