To the tables down at Morey’s
To the place where Louis dwells
To the dear old temple bar we love so well. .
Sing the Whiffenpoofs assembled
With their glasses raised on high
And the magic of their singing cast it’s spell. .
Yes, the magic of their singing
Of the songs we love so well
Shall l wasting and Mavourneen and the rest
We will serenade our Louis! (We will serenade our Louis!)
While life and voice shall last!
Then we’ll pass and be forgotten like the rest. .
We’re poor little lambs
Who have lost our way
Baa Baa Baa!
We’re little black sheep
Who have gone astray
Baa Baa Baa!
Gentlemen songsters off on a spree
(Doomed. . .) Doomed from here to eternity
(Lord. . .) Lord, have mercy on such as we
Baa Baa Baa!
With George S. Pomeroy, 1909, 1936
Перевод песни Whiffenpoof Song
К столам в Мори,
К месту, где живет Луи,
К дорогому старому храмовому бару, который мы так любим .
Пой духам, собравшимся
Вместе со своими очками, поднятыми высоко,
И волшебство их пения-это заклинание.
Да, волшебство их песен,
Которые мы так любим.
Будем ли я тратить впустую и Mavourneen, и все остальное,
Мы будем Серенада наш Луи! (мы будем Серенада наш Луи!)
В то время как жизнь и голос будет длиться!
Тогда мы пройдем мимо и будем забыты, как и все остальные .
Мы бедные маленькие ягнята,
Которые сбились с пути.
Ба-Ба-Ба-Ба!
Мы маленькие черные овечки,
Которые сбились с пути.
Ба-Ба-Ба-Ба!
Джентльмены, певчие на празднике (
обречены...) обречены отсюда на вечность.
(Боже...) Боже, Смилуйся над такими, как мы.
Ба-Ба-Ба-Ба!
С Джорджем С. Померой, 1909, 1936.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы