Good people give ear to me story
Pay attention, and none of your lip
For I’ve brought you five lads and their daddy
Intending to build you a ship
Wallsend is war habitation
It’s the place we was all born and bred
And there’s nay finer lads in the nation
And none are more gallantly led
What have we got, but the buzzer in the morning?
Aye, and what have we got, but the laying of a keel?
And what have we got, but the cranes above us soaring?
The commotion and the clamor in the welding of the steel?
What have we got, but the mist upon the river?
Tell me, what have we got, but the noise inside the hold?
Oh, what have we got, but the arse end of the weather?
Where we work in horizontal rain, and shiver in the cold
What do you got? (What do we got?)
You’ve got nowt. We’ve got nowt else
What have you got, but the singing in the cables?
Oh, what have you got, but the ringing in your ears?
Aye, what have you got, but the telling of the fables?
And the memories of the ships, that we’ve been building donkey’s years
What do you got? (What do we got?)
You’ve got nowt. We’ve got nowt else
Aye, you’ve got to die of something
It’s written in your fate
You may as well die of a Tuesday
And woe betide you’re late
What have you got, all you men what’s fit and able?
What have you got, for the straining in your neck?
What have you got, when you’re laid out on the table?
And the snapping of a cable when the rigging hits the deck?
What have you got, but the loyalty of brothers?
What have you got, but this union of the dock?
What have you got, a bacon sandwich from your mother?
Not a promise of another with the punching of the clock
What do you got? (What do we got?)
You’ve got nowt. We’ve got nowt else
Перевод песни What Have We Got?
Хорошие люди слушают мою историю.
Обрати внимание, и ни одна из твоих губ, потому что
Я принесла тебе пятерых парней, а их папочка
Собирается построить тебе корабль,
Уолсенд-это место для войны.
Это место, где мы все были рождены и воспитаны,
И есть еще более прекрасные парни в стране,
И никто не более отважный.
Что у нас есть, кроме зуммера утром?
Да, и что у нас есть, кроме укладки киля?
И что у нас есть, кроме парящих над нами кранов?
Смятение и крик при сварке стали?
Что у нас есть, кроме тумана на реке?
Скажи, что у нас есть, кроме шума внутри трюма?
О, что у нас есть, кроме как конец погоды?
Где мы работаем под дождем и дрожим в холоде.
Что у тебя есть ?( что у нас есть?)
У тебя есть nowt. у нас есть nowt еще.
Что у тебя есть, кроме пения в кабелях?
О, что у тебя есть, кроме звона в ушах?
Эй, что у тебя есть, кроме рассказа о баснях?
И воспоминания о кораблях, которые мы строили в ослиные годы.
Что у тебя есть ?( что у нас есть?)
У тебя есть nowt. у нас есть nowt еще
Aye, ты должен умереть от чего-то,
Что написано в твоей судьбе.
С таким же успехом ты можешь умереть во вторник,
И горе тебе, если ты опоздаешь.
Что у вас есть, все вы, мужчины, что годится и годится?
Что у тебя есть, чтобы напрягать твою шею?
Что у тебя есть, когда ты лежишь на столе
И щелкаешь кабелем, когда такелаж попадает на палубу?
Что у тебя есть, кроме преданности братьев?
Что у тебя есть, кроме этого союза доков?
Что у тебя есть, сэндвич с беконом от твоей матери?
Я не обещаю другого с кулаками на часах.
Что у тебя есть ?( что у нас есть?)
У тебя есть nowt. у нас есть nowt еще.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы