Never jealous cause once we’re gone
Never leave here til it’s done
Be really the greatest of all
Do it well but not enough
Oh oh oh, mama we made it, aye
Oh oh oh, we’re finally the greatest of the world
Oh oh oh, I told you we’d make it
Oh oh oh, we’re finally the greatest of the world
Knock knock — who’s there?
The one, remember me?
I’m lookin kinda different these days, don’t you agree?
Your boy’s going big these days, didn’t even see?
The hell with the devil, there’s no sympathy
The wishes in my past are still ridin me
All I can do is laugh as they lie to me
You can’t take my God from inside of me
Crosses up, light up the sky with me
I got a lot of crazy crazy on my mind
Like what’s the real reason that the pope resigned?
I got Van Halen, I don’t need a bassline
I knew we can do it, it was just a matter of time
Put the axels back on the street and break on the vine
I came back to take back everything that was mine
If I live to be 1−0-9 I’m still in my prime
If I don’t then I don’t, I’ll live on in your mind
I’m on a hacksaw tour, Eddie got a Frankenstein aimed at your door
Speakers under the stage, lift you off of the floor
Why? This music is the end to the war
We endure, cameras everywhere, everyone is keeping score
Everybody talkin bout what’s up bout the tour
The world is a steak, I’m a chew it up raw
We’re back in heavy metal like we above the law
London, Japan, Germany and France
Lisbon to New York, we’re live up in Netherlands
Jump up on some shoulders baby, you never dance
You only live once, come on, here’s your chance
You could be reborn, half star, half man
If you rise up and grab my hand
If I live to be 1−0-9 I’m still in my prime
If I don’t then I don’t, I’ll live on in your mind
Eddie Van Halen
We are the greatest
Rise up!
Перевод песни We're The Greatest
Никогда не завидую, потому что когда-то мы уйдем,
Никогда не уйдем отсюда, пока это не
Будет действительно величайшим из всех.
Делай это хорошо, но недостаточно.
О-о-о, Мама, мы сделали это, да!
О-О-О-О, мы наконец-то величайшие в мире,
О-О-О, я говорил тебе, что у нас все получится.
О-О-О, мы наконец-то величайшие в мире.
Тук-тук-Кто здесь?
Та самая, помнишь меня?
В наши дни я выгляжу немного иначе, разве ты не согласен?
Твой парень стал большим в наши дни, даже не заметил?
Черт с дьяволом, никакого сочувствия.
Желания в моем прошлом все еще сводят меня с ума.
Все, что я могу-это смеяться, пока они лгут мне.
Ты не можешь забрать моего Бога изнутри меня.
Кресты вверх, освети небо вместе со мной.
У меня в голове куча безумных мыслей,
Типа, Почему папа ушел в отставку?
У меня есть Ван Хален, мне не нужна басовая линия.
Я знал, что мы можем это сделать, это был лишь вопрос времени.
Поставь топоры обратно на улицу и сломай лозу.
Я вернулся, чтобы забрать все, что было моим.
Если я доживу до 1: 0-9, я все еще в расцвете сил.
Если нет, то нет, я буду жить в твоих мыслях.
Я в турне по ножовкам, Эдди Франкенштейн нацелился на твою дверь,
Колонки под сценой, поднимаю тебя с пола.
Почему? эта музыка-конец войны,
Которую мы терпим, камеры повсюду, каждый ведет счет.
Все говорят о том, что происходит в туре.
Мир-это стейк, я жую его сырым,
Мы вернулись в хэви-метал, как будто мы выше закона.
Лондон, Япония, Германия и Франция,
От Лиссабона до Нью-Йорка, мы живем в Нидерландах.
Вскочи на плечи, детка, ты никогда не танцуешь.
Ты живешь лишь раз, давай, вот твой шанс.
Ты мог бы возродиться, наполовину звезда, наполовину человек.
Если ты поднимешься и возьмешь меня за руку,
Если я доживу до 1: 0-9, я все еще в расцвете сил.
Если нет, то нет, я буду жить в твоих мыслях.
Эдди Ван Хален.
Мы величайшие.
Поднимайся!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы