Wenn erst der Abend kommt
Und wenn es dunkel wird
Dann bist du immer so allein
Dann wird das Herz dir eng
Und du hast Angst davor
Es könnt dein Leben dein so sein
Ich hab' es nie dir gesagt
Doch mir geht’s grade so wie dir
Und wenn eine Tür geht
Dann bild' ich mir ein
Du könnt'st es sein
Wenn erst der Abend und wenn es dunkel wird
Dann tritt dein Schatten zu mir ein
Das Leben rings um mich her
Das ist so fremd mir und so feind
Doch wenn eine Tür geht
Dann bild' ich mir ein
Du könnt'st es sein
Wenn erst der Abend kommt
Und wenn es dunkel wird
Dann bin ich immer so allein
Перевод песни Wenn erst der Abend kommt
Когда только наступит вечер
А когда стемнеет
Тогда вы всегда так одиноки
Тогда сердце тебе будет тесно
И ты боишься этого
Это может быть ваша жизнь, как ваша
Я никогда не говорил тебе
Но я так же, как и ты,
И когда дверь Идет
Тогда я изображаю
Ты можешь быть
Когда только вечер и когда стемнеет
Тогда твоя тень войдет ко мне
Жизнь вокруг меня
Это так чуждо мне и так враждебно
Но когда дверь Идет
Тогда я изображаю
Ты можешь быть
Когда только наступит вечер
А когда стемнеет
Тогда я всегда так одинок
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы